смирный — перевод на английский
Варианты перевода слова «смирный»
смирный — still
Так, дети, стойте совершенно смирно, все внимание обратите на отца.
Now, children, stand absolutely still, to attention as your father showed you.
И стой смирно.
And stand still.
— Стой смирно!
— Stand still!
Стой смирно, Педерсен.
Stand still, Pedersen.
Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Hold still, sire of all devils.
Показать ещё примеры для «still»...
смирный — attention
Взвод, смирно!
Attention!
Внимание! Смирно!
Attention!
Расчет, смирно.
Detail, attention!
— Смирно!
Attention!
СМИрно!
Attention!
Показать ещё примеры для «attention»...
смирный — tight
Сидите смирно, не мешайте, и готовьте кипяточек. Это перец.
Sit tight while I smell around... And prepare some hot water.
— Сиди смирно, Эйб.
— Ape, sit tight. George be right back.
Сидите смирно, не мешайте, и готовьте кипяточек.
Sit tight while I smell around... And prepare some hot water.
Просто... сидите смирно.
Just... sit tight.
Сиди смирно, малыш!
All right, just sit tight, little boy.
Показать ещё примеры для «tight»...
смирный — stay
— Лежи смирно.
— Stay here!
— Сиди смирно.
You stay put.
— Сиди смирно, Голлувуд.
— Stay out of this,Hollywood.
Просто сиди смирно!
Just stay out of this!
Не волнуйся, стой смирно.
Don't worry. Stay calm. Let's have a look.
Показать ещё примеры для «stay»...
смирный — sit
Сидите смирно, и ни с места!
Sit down and behave yourselves.
А теперь они говорят, что я псих, потому что... не сижу смирно, как какой-нибудь овощ.
And now they're telling me I'm crazy over here... because I don't sit there like a goddamn vegetable.
— А ну сиди смирно!
— Sit back.
Чтобы это сделать, они сидят смирно около самцов, ждущих подругу. Самка приходит и сидит на его гнезде, и иногда они совокупляются.
So, in order to do that, they have to be very submissive in order to get close to a male, who's maybe advertising for a mate, and so she'll come in, sit in his nest, and sometimes they'll copulate.
Знаешь что, сиди смирно.
You know what, sit your ass down.
Показать ещё примеры для «sit»...
смирный — stand still
Да стой ты смирно.
Can't you stand still?
Смирно!
Stand still!
Сомневаюсь, что он будет смирно стоять, и позволит нам взять у него образец крови.
I doubt he's going to stand still and let us take a blood sample.
Будешь стоять смирно, тогда будет не так больно.
If you stand still, this won't hurt.
А ну смирно!
Stand still!
Показать ещё примеры для «stand still»...
смирный — quietly
А теперь сидите смирно до представления.
Now, just sit quietly until the presentation.
Мой отец вёл себя смирно, пока мать высасывала из него последние соки.
My father sat very quietly while my mother sucked the life out of him.
— Лана, цыц. Если будешь сидеть смирно, то паралич пройдёт часа через четыре.
If you sit quietly, the poison should wear off in, like, four hours.
— Сидите смирно.
— Sit quietly .
Она смирно туда не пойдет.
She won't go quietly.
Показать ещё примеры для «quietly»...
смирный — stand down
Капитан, смирно.
Stand down, Captain.
Капитан, смирно!
Stand down, Captain!
— Стой смирно, ты!
— Stand down, you!
Смирно!
Stand down!
Бойцы, смирно. Снять шлемы.
Troopers, stand down and remove your helmets.
Показать ещё примеры для «stand down»...
смирный — sit still
— Стой смирно!
— Will you sit still?
Ты думаешь, она будет сидеть смирно, пока ты красишь ее волосы?
You actually think she's gonna sit still as you towel this through her hair?
Я сделаю тебе укол, а после, мне нужно, чтобы ты посидела смирно некоторое время.
I'm going to give you a shot. And then I just need you to sit still for a while.
Смирно сиди!
Sit still.
Мне нужно, что бы ты сидела смирно, я хочу проверить твое ЭКГ, хорошо?
I need you to sit still to check your EKG, ok?
Показать ещё примеры для «sit still»...
смирный — stand at attention
По стойке смирно становись!
Stand at attention!
Смирно! ..
Stand at attention!
Чего ты не встал по стойке смирно?
Why didn't you stand at attention?
Смирно!
Stand at attention!
.. Равняйсь! Смирно!
Stand at attention!
Показать ещё примеры для «stand at attention»...