сматываться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сматываться»

«Сматываться» на английский язык переводится как «to leave», «to go away» или «to make oneself scarce».

Варианты перевода слова «сматываться»

сматыватьсяleave

Мне пора сматываться...
Time to take my leave...
Что нам делать, сматываться? Нет, следите... Следите!
Shall we leave?
На случай, если придется быстро сматываться.
In case we have to leave in a hurry.
Мсье Мейнар! .. Надо сматываться!
We've got to leave !
Пора мне сматываться отсюда прямо сейчас.
I have to leave now. I'll hitch a ride back to Paris.
Показать ещё примеры для «leave»...

сматыватьсяget out of here

— Если вы вместе, скорее сматывайтесь.
— If you're with him, you better get out of here.
А, теперь сматывайся, а то будет хуже!
Now, get out of here, or there'll be trouble!
Нам надо сматываться побыстрее.
We've gotta get out of here.
Забираю свои хлопья, грудное молоко и сматываюсь. Счастливо, Джеймс.
I'm going to take my sub and my breast milk and get out of here.
Надо сматываться...
We have to get out of here.
Показать ещё примеры для «get out of here»...

сматыватьсяgo

Ладно, мне нужно сматываться.
It's time to go.
Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело.
Will, let's go before it gets dark.
Пора сматываться!
We have to go.
Обчищаем хранилище и сматываемся.
Let's hit the vault and go.
— Нет! Нам пора сматываться.
We've got to go.
Показать ещё примеры для «go»...

сматыватьсяrun

Я считаю, пора сматываться.
It's time to cut and run.
— Боже правый, сматываемся!
Thief! — Dear God, run!
Но при первых признаках проблем, давите на газ и сматывайтесь.
But the first sign of trouble, you pour on the speed and you run.
Сматываться.
Run.
Неважно, что я думаю об этом — нужно сматываться отсюда и как можно быстрей.
Everything in me says that I should run away.
Показать ещё примеры для «run»...

сматыватьсяget outta here

Скажи что-нибудь! — Сматываемся!
Get outta here!
— Нам нужно сматываться.
We still gotta get outta here.
— Давайте сматываться.
— Then let's get outta here.
А вообще-то, надо сматываться.
Actually, we should get outta here.
Давай сматываться, пока его снова не арестовали.
Let's get outta here before they arrest him again.
Показать ещё примеры для «get outta here»...

сматыватьсяlet's get out of here

Ладно, сматываемся.
Let's get out of here.
Сматываемся. — Подожди, ключи оставил.
Let's get out of here!
Окей, сматываемся.
OK, let's get out of here.
Сматываемся!
Let's get out of here!
Сматываемся!
Let's get out of here.
Показать ещё примеры для «let's get out of here»...

сматыватьсяget the hell

Давайте сматываться отсюда.
Let's get the hell out of here!
Как бы то ни было, мы должны сматываться отсюда, пока они не поняли, что случилось.
What do you say we get the hell out of here before they figure out what happened?
Так что, раз она думает, что ты — Ларисса, бери одежку, посылку для Энди и сматывайся оттуда.
I say if that woman thinks you're Larissa, you take the clothes, get Andy's package, and get the hell out of there.
Вам надо сматываться оттуда.
You need to get the hell out of there.
Сматываемся!
Get the hell out of here!
Показать ещё примеры для «get the hell»...

сматыватьсяget

Давайте сматываться отсюда.
Let's get going!
Еще нет. Но нам надо отсюда сматываться.
But we've got to get out of here.
Пора сматываться отсюда.
Let's just get out of here.
Надо сматываться отсюда!
We gotta get outta here!
— Вам лучше сматываться отсюда.
— You lot had better get off.
Показать ещё примеры для «get»...

сматыватьсяget the fuck

Сматывайтесь отсюда!
Get the fuck out of here.
Я думаю нам лучше сматываться отсюда.
I think we should blow. I think we should get the fuck out of here.
Давайте сматываться отсюда.
Let's get the fuck out of here!
Берем наличность, драгоценности и сматываемся.
Let's grab all the cash and jewels and get the fuck out of here.
Всё, сматываемся отсюда!
Now, get us the fuck out of here!
Показать ещё примеры для «get the fuck»...

сматыватьсяscarper

Сматываемся!
Scarper!
И мы решили сматываться.
So we decided to scarper.
Нам реально нужно сматываться.
We really need to scarper.
Быстрее, нам надо сматываться.
Come on, we've got to scarper.
Она и велела им сматываться.
She told them to scarper
Показать ещё примеры для «scarper»...