слышать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слышать»

«Слышать» на английский язык переводится как «to hear».

Варианты перевода слова «слышать»

слышатьhear

— А что? Испугался? — Френки, я только что слышала, что ты вызван на матч командой Кореша.
Frankie, I just heard you challenged bud's team to a soccer game.
Я слышал, здесь вечеринка.
I heard there was a party.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
I certainly don't like some of the things I've heard said to those little Antoine lads at Cubs.
Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless.
Показать ещё примеры для «hear»...

слышатьlisten

Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка.
You know, I've... I've prayed to God my whole life, and I, and I never knew if she was listening, but... thank you, Big Mama.
Вы сидели тут, надев эти наушники и слышали всё.
You were here with those earphones on listening to everything.
Разве ты не слышала мирового судью?
Weren't you listening to the Justice of the Peace?
Но пассажир все слышал.
But the passenger has been listening.
Ты слышишь, Уолтер?
Are you listening? — Walter?
Показать ещё примеры для «listen»...

слышатьcan't hear

Я не слышу, Рейчел, скажи ещё раз?
I can't hear you Rachel, say that again.
Он так далеко от фронта, что не слышит даже выстрелов! — Это Кат.
He's so far behind the lines he can't hear the shooting!
Брось, она не слышит тебя.
Come on, she can't hear you now.
Да. Я вас не слышу.
I can't hear a word you're saying.
Я вас не слышу — тут слишком шумно.
Can't hear you, so much noise going on around here.
Показать ещё примеры для «can't hear»...

слышатьknow

Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Don't you know after seeing the Gulf War? The US Navy marines who competed against them, were all defeated by them.
Насколько я слышал, у нее очень жесткий характер.
That's all I know, except they say she's as cold as the proverbial icicle.
Каждый слышал о вас.
You know everyone.
Эта черная статуэтка, как ты слышал, гладкая и блестящая, в виде птицы, орла или сокола, примерно такой высоты.
It's a black figure, as you know, smooth and shiny of a bird, a hawk or falcon, about that high.
Вы слышали сказку про Ганса и Гретель?
Do you know the story of Hansel and Gretel?
Показать ещё примеры для «know»...

слышатьever heard

И будут проверять затворы винтовок ы слышал об этом?
And will I check rifle beeches and barrels. Have you ever heard the like?
И последнее, что я слышала от него, были слова упрёка.
And the last words I ever heard him say were to reproach me.
Это лучшие стихи, которые я слышала!
That's the best poem I ever heard.
Слышал что-нибудь об Изотте Франкини?
Ever heard of Isotta Fraschinis?
Милый, ты разве не слышал... о таком славном местечке, как школа-интернат?
Darling, haven't you ever heard... ... ofa delightfullittlething called boarding school?
Показать ещё примеры для «ever heard»...

слышатьto hear you say

— Я рада это слышать!
— I am so happy to hear you say that.
Я рад это слышать от вас, сэр.
I'm glad to hear you say that, sir.
Я рад это слышать, мадам.
— I'm delighted to hear you say so, madam. — Mother...
Рад слышать это от тебя.
I'm glad to hear you say that.
О, Фрэнк, ты не представляешь как мне приятно это слышать.
I can't tell you how good it is to hear you say that.
Показать ещё примеры для «to hear you say»...

слышатьread

Я слышал, собираешься в Нью-Йорк?
I read you're going to New York.
Если вы меня слышите, приказываю ответить.
If you read me, you are ordered to reply.
Магайверс, Вернер Если вы слышите, ответьте.
Magivers, Werner, if you read, answer.
Прием. Говорите, десант, мы вас слышим.
Go ahead, boarding party, we read you.
Мы слышим вас громко и ясно.
We read you loud and clear.
Показать ещё примеры для «read»...

слышатьsay

— Впервые от тебя такое слышу.
— First time you've said that.
Это самое приятное, что я слышал в своей жизни.
That's about the nicest thing that's been said to me this lifetime.
Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем.
They said the kidnapping would save lots of trouble.
Мы много слышали о тебе и майоре Лэндисе.
They all said things about you and Major Landis.
— Я это уже слышал.
— You said that the other night.
Показать ещё примеры для «say»...

слышать've never heard

Я не слышал от него ничего против Акрона.
Well, I've never heard Harvey say a word against Akron.
Боюсь, никогда не слышала о нем.
— I'm afraid I've never heard of him.
Ничего столь возмутительного я в жизни не слышал.
I've never heard of anything so revolting.
Я ничего не слышала сэр.
But, I've never heard anything sir.
Я о такой не слышал.
I've never heard of it.
Показать ещё примеры для «'ve never heard»...

слышатьsee

Слышал?
See?
Конечно, я много о вас слышала.
Oh, really? What are their names? Let's see...
— Однако, очень даже неплохо, слышите?
And yet... see?
Слышишь, выключили.
See, he turned it off.
Вы слышали? Он явился к нам под чужим именем!
You see, he introduced himself under a false name.
Показать ещё примеры для «see»...