слушай! — перевод

Варианты перевода слова «слушай!»

слушай!listen

Слушай, это мой последний раз.
Hey. Listen, this is my last time.
Слушай!
Listen!
Ладно, как скажешь, слушай.
Okay, whatever, listen.
Слушай, по поводу этого парня.
Listen, about that guy... — Let me guess.
Слушай, мне пришлось сунуть антрепренеру 200 баксов, чтоб ты участвовал в этом бою.
Listen, I had to flip that matchmaker 200 dollars to get you into this fight.
Показать ещё примеры для «listen»...
advertisement

слушай!look

Слушай, Паула, я знаю, что у тебя отстойный брак.
Look, Paula, I know your marriage is crap.
Слушай, просто скажи ему, что чувствуешь.
Look, just tell him how you feel.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
Слушай, эти кейкпопсы...
Look, these-these cake pops here...
Слушай, Рыжик...
Look, Carrot-top...
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

слушай!say

Слушай, держи свои сапоги подальше от моего лица!
Say, keep your boots out of my face!
Слушай, ты не дашь мне ещё один ключ для моего друга?
Say, can you let me have another key for a friend of mine?
Слушай, папа, я хочу у тебе кое-что спросить.
Say, Daddy, I wanted to ask you something.
Слушай, а этот ребенок умеет танцевать.
Say, that kid can dance.
Слушай, кстати, я собиралась спросить тебя кое о чем после шоу.
Say, by the way, I was going to ask you something after the show.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

слушай!hear

А люди говорят... И мама с папой их слушают.
And people are talking and Papa and Mama hear them...
Чем больше я слушал, тем больше я был сконфужен.
The more I hear, the more confused I get.
Слушай.
Hear something?
Слушайте, она...
Hear she...
Да, я слушаю!
Yes, I hear you.
Показать ещё примеры для «hear»...

слушай!hey

Слушай.
Listen. Hey, hey.
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Слушай, этот человек вовсе не Шерлок Холмс.
Hey! This guy is not Sherlock Holmes.
Слушай, наверно ты что-то знаешь.
Hey, you must have a tip.
Слушай, братан.
Hey, brother. — Yeah.
Показать ещё примеры для «hey»...

слушай!speaking

Горничная. Слушаю.
Housekeeper speaking.
— Рокки Салливан слушает.
Rocky Sullivan speaking.
Хильди Джонсон слушает.
Hildy Johnson speaking.
Нефф слушает.
— Walter Neff speaking.
— Морри Хайамс слушает.
— Morry Hyams speaking.
Показать ещё примеры для «speaking»...

слушай!now

Слушай, Лили...
Now, Lily...
Слушайте, вы будете играть по правилам или нет?
Now, are you guys going to play according to the rules or not?
Слушай, какой вопрос ты хотела бы услышать от него?
Now, what do you want him to ask you?
Слушай, Дина...
Oh, now, listen, Deena...
Эй, слушай, док, я здесь не причём.
Oh, now, doc, I had nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «now»...

слушай!now listen

Слушайте!
Now listen!
Слушай, дорогая...
Now listen, dear...
Слушаете, все!
Now listen, everybody.
Слушайте...
Go along. Now listen, all of you.
Слушай, если ты пошла на сделку с копами — это ничего.
Now listen, if you've made a dicker with the cops, okay.
Показать ещё примеры для «now listen»...

слушай!tell

Что ж, слушай.
Well, let me tell you.
Лжет он, не слушайте!
— He's lying, I tell you!
Слушай, если ты удишь рыбу также, как играешь в теннис...
I tell you, if your fishing's as good as your tennis game...
Я слушаю... Что ж, во время экспедиции в Мексику, 26 мая 1951 года, погиб человек.
But for £15 I'll tell you even about the notes on the worst yellow press.
Ну, слушай.
I'll tell you.
Показать ещё примеры для «tell»...

слушай!yes

Слушаю, Уинтерс.
Yes, Winters?
Говори все, что хочешь, я слушаю.
Yes, do.
Слушаю, сэр.
Yes, sir?
Слушаю, г-н капитан.
Yes, Captain.
Слушаю...
Yes?
Показать ещё примеры для «yes»...