слизняк — перевод на английский
Быстрый перевод слова «слизняк»
Слово «слизняк» на английский язык переводится как «snail».
Варианты перевода слова «слизняк»
слизняк — slug
— Пойдем слизняк, тебе на сегодня хватит мультиков.
— Come on, Slug, let's get our dough back.
— Алло, слизняк.
— Hello, slug.
Ты, жалкий слизняк!
You miserable slug.
Просыпайся, ты, человекообразный слизняк.
Wak e up, you human slug.
Где мое вино, ты, маленький сморщенный слизняк ференги? — В чем дело?
Where's my wine, you cowering little Ferengi slug?
Показать ещё примеры для «slug»...
слизняк — creep
Ну-ка убери от неё руки, слизняк!
Take your hands off her, you creep!
Этот слизняк говорил обо мне?
That creep is dissing me?
Теперь ты счастлив, маленький слизняк?
You happy now, you little creep?
Господи, и этому слизняку все сойдет с рук?
Jesus, is this creep going to get away with this?
Факт в том... я бы и за бесплатно это сделал просто чтобы избавиться от мелкого слизняка.
Fact is... I'd have done it for free just to get back at that little creep.
Показать ещё примеры для «creep»...
слизняк — maggot
Ну что за слизняк!
Boy, what a maggot.
Ты слизняк, мать твою!
You maggot!
Этот слизняк и есть твой любовник?
Is this maggot your lover?
Да нет, ну у меня есть дети, я работаю, иногда сложно, но знаете, хуже некуда, один во всём мире, мог бы быть и слизняком, который сосёт лицо дохлой кошки, какая разница?
Well, no, I mean, I got kids and I work, it's hard sometimes, but, y'know, boilerplate misery, alone in the world, might as well be a maggot sucking a dead cat's face, what's the point?
Как ты назвал меня, слизняк?
What did you call me, maggot?
Показать ещё примеры для «maggot»...
слизняк — weasel
Этого шотландского слизняка.
— Who, My Lord? — That Scottish weasel.
Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему.
Because he's a thieving Scottish weasel.
Да ты маленький слизняк.
You are a little weasel, aren't you?
Маленький слизняк, чей папочка его любит.
A little weasel whose daddy loves him.
Не волнуйся на счет этого мелкого слизняка, я найду его.
And don't worry about that little weasel, I'll find him.
Показать ещё примеры для «weasel»...
слизняк — slick
Тебе не следовало мять мой костюм, слизняк.
You shouldn't have wrinkled my suit, slick.
Эй, я говорил с ней, слизняк.
Hey, I was talking to her, slick.
Тут не хватает части, слизняк!
There's a piece missing, slick.
Здесь не хватает части, слизняк.
There's a piece missing, slick.
Смирись, слизняк.
Face it, Slick.
Показать ещё примеры для «slick»...
слизняк — piss ant
Ты не членосос. — Ты слизняк.
You're not a cocksucker, you're a piss ant.
— Слизняк.
— Piss ant.
Но слизняк просто сидит себе на земле. И выделяет слизь.
But a piss ant just sits there in the door jamb, smelling like piss.
Его отец, Хорас VII, он не был слизняком, да, Марша?
I mean, his father, Horace VII, he wasn't a piss ant, right, Marsha?
Знаете, что такое слизняк?
You know what a piss ant is-
слизняк — slime
Этот слизняк даже другие названия для них не потрудился придумать!
The slime didn't even change the names!
Возможно я всего лишь слизняк, но поверьте, чёрт возьми, я знаю, о чём говорю!
I may be a slime bucket... but believe me... I know what the hell I'm talking about!
Ты безчеловечный слизняк!
You inhuman slime!
Выходи, слизняк!
Come down, Slime!
Ты слизняк!
You slime!
Показать ещё примеры для «slime»...
слизняк — sleazeball
Я доверился этому слизняку Сэму Стоуну, отдав ему без слов все наши сбережения и затем сидел и смотрел, как он прикарманил их.
I trusted a sleazeball like Sam Stone... with our life savings on a handshake deal, and then sat there and watched him take it all away from us.
Вот слизняк!
What a sleazeball!
Это немного уязвимый, слегка смущённый мальчик, с которым я села рядом, или это отвратительный низкопробный слизняк, от которого я встала и ушла?
is it the slightly vulnerable, embarrassing boy I sat down with or is it the really obnoxious sleazeball I walked away from?
Может, потому, что я потратил всю карьеру в борьбе с слизняками в нашей индустрии.
Maybe because I spent my career fighting the sleazeballs in our industry.
слизняк — slimeball
Слизняк?
Slimeball?
Она подумает, что я слизняк.
She's going to think I'm a slimeball.
Нет, я все понимаю, Гарри, но Джонатан явно слизняк, который потакает этому парню.
No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly a slimeball who's enabling this kid.
Это не делает его слизняком.
That doesn't make him a slimeball.
Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает «слизняк» в своей первоначальной форме, но я сначала должен свериться с книгами по этому вопросу.
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that.
Показать ещё примеры для «slimeball»...
слизняк — ooze
Кроме того, ты слизняк.
Not to mention, you ooze.
Я слизняк?
— I ooze.
Слизняк!
Ooze.
Ты лживый слизняк.
You're a lying ooze.
Её муж вернулся домой из командировки и превратился в зеленого слизняка у нее на глазах.
Her husband came home from a business trip and turned to green ooze right in front of her.