ooze — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ooze»
/uːz/
Быстрый перевод слова «ooze»
Слово «ooze» на русский язык можно перевести как «протекать», «вытекать», «пропитывать», «выделяться».
Варианты перевода слова «ooze»
ooze — сочиться
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes...
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers.
Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Sometimes I can even hear him... oozing around.
Иногда я даже слышу как он... сочится.
Everything oozes.
Всё сочится.
Why couldn't it be something that didn't ooze or run?
Почему это не может быть то, что не сочится и не течет?
Показать ещё примеры для «сочиться»...
ooze — источать
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
I'm just watching the pheromones ooze from your body.
Я просто наблюдаю, как твое тело источает феромоны.
You ever notice you can only ooze two things:
Можно заметить наверняка только две вещи, которые человек источает:
I'm herself, and simply oozing' with goodness.
Это я, и я просто источаю совершенство.
I ooze swagger.
Я источаю крутизну.
Показать ещё примеры для «источать»...
ooze — жидкость
Give us the ooze.
— Отдай нам жидкость.
And then he was talking about opening up some sort of portal to another dimension, and then he... He took this purple ooze and he injected it into those two criminals that escaped with him.
Он говорил о каком-то портале между измерениями, а потом он ввёл фиолетовую жидкость сбежавшим с ним преступникам.
If this purple ooze was injected into Bebop and Rocksteady's bloodstream, it's feasible that were I to pinpoint a singular isotopic signature, I may be able to use it to track their location.
Если эту жидкость ввели в кровь Бибопу и Рокстеди возможно, что, определив её изотопные характеристики я смогу выяснить их местонахождение.
But while I was waiting for it to catalyze, I started thinking, if the purple ooze can turn humans into animals, perhaps if properly reengineered...
Но, пока я дожидался катализа, то подумал если фиолетовая жидкость превращает людей в животных возможно, после доработки...
If there's even a chance that ooze can make us human...
Если есть шанс, что эта жидкость сделает нас людьми...
Показать ещё примеры для «жидкость»...
ooze — кровоточить
Her wound is still oozing.
Ее рана все еще кровоточит.
He's usually wrapped in gauze, and oozing and shuffling.
Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает.
This guy is still oozing more than I'd like.
Всё равно он где-то кровоточит.
It's oozing!
Она кровоточит
And if it's burning, bleeding, or oozing, go to see a doctor ASAP.
И если у тебя жжет, кровоточит или истекает слизью, идти к доктору ASAP (as soon as possible — как можно скорее)
Показать ещё примеры для «кровоточить»...
ooze — выделение
Hands out. Still oozing.
Выделения еще есть.
That black ooze we saw?
Те чёрные выделения, что мы видели?
We can't stop the oozing.
Мы не можем остановить выделения.
She's oozing from her IV site.
У нее выделения в четвертой части.
Side effects may include burning, itching, oozing, weeping."
"зуд, обильные выделения, испарину.
Показать ещё примеры для «выделение»...
ooze — слизь
I can't stop eating this delicious ooze.
Не могу перестать есть эту восхитительную слизь.
Shooting star, primordial ooze?
Взрывы звезд, первичная слизь...
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
— Hatake? No, the breakers were covered in that black ooze.
Нет, выключатели были покрыты этой черной слизью.
I wanna see that ooze in my bed.
Вот бы этой слизью кровать мне запачкать.
ooze — слизняк
Not to mention, you ooze.
Кроме того, ты слизняк.
— I ooze.
Я слизняк?
Ooze.
Слизняк!
You're a lying ooze.
Ты лживый слизняк.
Her husband came home from a business trip and turned to green ooze right in front of her.
Её муж вернулся домой из командировки и превратился в зеленого слизняка у нее на глазах.