слечь — перевод на английский
Варианты перевода слова «слечь»
слечь — came down
Когда тебе было два... Или, может, три годика, ты слег с чем-то жутким.
When you were two... or maybe three years old... you came down with something awful.
У меня брат слег с этим ужасным новым козлиным грибком.
My cousin came down with a case of that nasty new goat fungus.
Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике.
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner.
— Рэй, младшенькая. Она слегла с простудой, и ее отвезли в больницу, потому что дома никого не было.
— Ray, the little one, she came down with a flu and they took her to the hospital, because there was no one at home.
Арчи Катз... он слег с кишечным гриппом и просил меня его заменить.
Archie Katz... he came down with the stomach flu, and they asked me to sub in.
Показать ещё примеры для «came down»...
слечь — sick
И вдруг мамаша его слегла.
And his old ma, she was kind of sick, you know.
— Марлин, звонил Дэнос, Турман слег.
Marlene, Demurs just called. Thurmond's sick.
Он позвонил и сказал, что слег с гриппом.
He called in sick with the flu.
Подумала, что вы слегли после вчерашней заварухи.
Thought you called in sick after your big game last night. What, me?
Скажите ему, что миссис Рид слегла.
Tell him Mrs Reid is sick.
Показать ещё примеры для «sick»...
слечь — in bed
Анна слегла с простудой. Оставляю дом на вас одного.
And Anna's in bed with a cold, so I'm afraid it's all down to you.
Она слегла с гриппом.
She's in bed with the flu.
— Так государь наш слёг?
Where is he, Catesby, in his bed?
— Мохей, слёг с простудой.
— Well, Mohei's been in bed with a cold
слечь — go
Тогда я бы снова слег в постель.
Then I'd have gone back to bed.
# Помер, только слег.
# He is dead and gone
Моя нянька тоже недавно слегла с климаксом.
Oh,ye,my nanny just went through the change,too.
слечь — lay
— Пап, это тот человек со свадьбы! Ты тогда слёг от испанского гриппа.
Dad, it's the man from the wedding when you were laid up with Spanish 'flu.
Идея съесть в два раза большее количество блинчиков, чем то, после которого я слег в прошлый раз, должна была вселить в меня чувство ужасающего страха, но я ничего не чувствовал.
The idea of eating twice the number of pancakes that laid me so low last time should have filled me with a sense of dread or fear, but I felt nothing.
Нельзя, чтобы вы оба слегли в один день.
Oh, I can't have two of you laid up in one day.
слечь — ill
Бьюкенен и пассажиры слегли до того, как я смог нормально его допросить.
Buchanan and the passengers became ill before I could interrogate him further.
Ну, тогда отец и дочь оба слягут от недуга.
Well, then, father and daughter will be ill together.
слечь — struck down by an
Подразделение акушерок женской тюрьмы Холлоуэй слегло из-за вспышки гриппа.
The unit who usually supply midwifery to Holloway Women's Prison have been struck down by an outbreak of influenza.
Он прекрасно себя чувствовал до вчерашнего дня, пока не слёг с острой болью в животе.
He was perfectly fit until yesterday, when he was struck down with acute abdominal pain.
В день разворачивания мумии Лео слёг с лихорадкой.
The day of the unwrapping, Leo was struck down with fever.