склоняться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «склоняться»
«Склоняться» на английский язык обычно переводится как «to incline» или «to lean».
Варианты перевода слова «склоняться»
склоняться — lean
Ты же склонялся к Джули.
You were leaning toward Julie.
Я всё больше склоняюсь к мысли, что это — коп.
I am leaning much further into saying that it is a cop.
И к чему ты склоняешься?
So, which way are you leaning?
Стой, она не упомянула случайно, к какому ответу склоняется?
Wait, she didn't happen to mention which way she's leaning, by any chance?
К чему вы двое склоняетесь?
Which way you two leaning?
Показать ещё примеры для «lean»...
склоняться — 'm leaning towards
Да, я склоняюсь к этому... Очень сильно.
Yeah, I'm leaning towards it pretty strongly.
Я склоняюсь к другу.
I'm leaning towards a friend.
Я склоняюсь к парку.
I'm leaning towards the park.
То есть, если бы я была судьей, что скорее всего не случиться, потому что сейчас я склоняюсь к мед-школе.
That is, if I were a judge, Which probably won't happen, Because I'm leaning towards pre-med right now.
Я много думала о том, кто должен быть опекуном Джоффри, и я склоняюсь к папе.
I've been thinking a lot about who should be Joffrey's legal guardian, and I'm leaning towards Dad.
Показать ещё примеры для «'m leaning towards»...
склоняться — 'm inclined
Я склоняюсь к вере в человеческий инстинкт.
I'm inclined to believe in human instinct.
Мой бывший юрист сказал, что тут я ничего не смогу поделать и правда в том, что я склоняюсь к тому чтобы просто...
My former lawyer said there's nothing I can do and truth is, I'm inclined to just...
Так что я склоняюсь к мысли, что ты скорее всего прав про Жанну д'Арк.
So, I'm inclined to think you may be right about Joan ofArc.
Честно, я склоняюсь к тому чтобы не говорить ей о Фэллон принимая во внимание их судебную систему.
Truthfully, I'm inclined not to tell her about Fallon, given my experiences with their judicial system.
Я склоняюсь дать тебе шанс, но что если я решу поступить по-другому?
I'm inclined to give you a shot, but what if I decide to go another way?
Показать ещё примеры для «'m inclined»...
склоняться — inclined
Конечно, у церкви свои взгляды. Но я всегда склонялся к экспансионистской теории.
Ah, well, of course there is the religious view, though I've always inclined to the expansionist's theory.
Я склоняюсь к недоказуемости.
I'm inclined to grant the motion to dismiss.
Учитывая отсутствие у вас криминального прошлого, я склонялась к тому, чтобы отпустить вас на поруки.
Given your lack of prior criminal conduct, I am inclined toward probation.
Король неумолимо против него, в тоже время он все больше и больше склоняется к... к новому союзу с императором.
The King seems implacably against it, just as he seems more and more inclined to embrace a new alliance with the Emperor...
Пока я в состоянии поддерживать его, я все меньше склоняюсь к его разрушению.
And as long as I can maintain it, I feel less inclined to ending it.
Показать ещё примеры для «inclined»...
склоняться — bow
Месье, я склоняюсь перед вашим талантом.
— Monsieur, I bow to your art.
— А мне плевать, не буду склоняться.
— I don't care, I will not bow.
Мы склоняемся перед Твоей мудростью.
And so we bow before your infinite wisdom.
Склоняюсь перед силой, сэр.
Bow to emergency Mr. Monk.
Вы будете жить пока будете склоняться перед ним как перед главнокомандующим всех владений Гоаулдов.
You will be permitted to live so long as you bow before him as the supreme commander of the entire Goa'uld domain.
Показать ещё примеры для «bow»...
склоняться — think
— Я склоняюсь к барному стулу.
— Thinking about a barstool.
Ладно, ладно. Я больше склоняюсь к тому, что...
Okay, okay, I was thinking more along the lines of...
Я больше склоняюсь к фанатке.
I was thinking more groupie.
Я больше склоняюсь к, ну, взломать замок, схватить сумку, пока они не смотрят, и сбежать оттуда.
I was thinking more like I'd, uh, pick the lock, grab the bag when they're not looking, and hightail it out of there.
Вообще-то я больше склоняюсь к модельному бизнесу.
Actually I was thinking more about my modeling.
Показать ещё примеры для «think»...
склоняться — bend
Иногда, когда склоняешься над её кроваткой, её пальчики растопыриваются, как морская звёздочка.
And sometimes, when I bend over her cot, her hands sort of startle and spread out like little starfish.
Всё склоняется к воле.
It will bend to my will.
Мы победили " t, склоняются над и берут это!
We won't bend over and take this!
После того, как она падает, он склоняется над ней... и пытается тащить ее спиной по грязи.
After she falls down, he bends over her... and tries to thrust her back against the dirt.
Либеральный судья получает должность, не хочет, чтобы им управляла его заинтересованность, так что он склоняется в противоположную сторону. По твоим словам, мне казалось, что он симпатизирует тебе.
Liberal judge gets on the bench, doesn't want to rule from his bias, so he bends the other way.
Показать ещё примеры для «bend»...
склоняться — tend
Я склоняюсь согласиться с ним.
I tend to agree with him.
Кто знает? Я склоняюсь к тому чтобы верить в это.
I tend to doubt it.
Я склоняюсь к тому, чтобы согласится, мистер Голден.
I would tend to agree, Mr. Golden.
Я склоняюсь к этому.
I tend to.
Я склоняюсь к мнению про копья.
I tend to agree about the pikes.
Показать ещё примеры для «tend»...
склоняться — lean more toward
Я больше склоняюсь к ходу мысли Рэймонда.
I lean more toward Raymond's thinking.
Я больше склоняюсь к мысли Реймонда.
I lean more toward Raymond's thinking.
То есть, она склоняется больше в сторону теории убийства-самоубийства?
So, she's leaning more toward the murder-suicide theory?
ТЫ склоняешься больше к преподаванию или стажировке?
Are you leaning more towards teaching or interning?
Я больше склоняюсь к Айфилл.
I'm leaning more toward I fill.
склоняться — kneel
Мы склоняемся пред тобой и просим тебя окружить своё дитя исцеляющими объятьями.
We kneel before you.. And ask you.. To put your healing hands around your child.
Я не стану склоняться перед босоногим простолюдином и молить его о прощении.
I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness.
но Матерь выказывает милость к тем, кто склоняется перед нею.
But the Mother shows her mercy to those who kneel before her.
Прошу прощения, что мы не склоняемся и не целуем кольцо.
You'll forgive us for not kneeling and kissing the ring.