скала — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скала»

«Скала» на английский язык переводится как «rock».

Пример. Скала возвышалась над берегом, словно страж, охраняющий море. // The rock towered above the shore, like a guardian watching over the sea.

Варианты перевода слова «скала»

скалаrock

С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала.
When you use it, your heart will become steady as a rock.
— Пора бы разбить скалу.
Time to strike the rock.
Будучи фермером, скажу, что лучше иметь пол-акра голой скалы,.. чем возделывать богатейшую землю кого-то другого.
As a farmer, I'd rather own one half acre of barren rock free and clear... than work the richest land in the world for someone else.
Я думаю, мой отец скорее довольствовался бы полуакром собственной голой скалы,.. чем возделывал бы богатейшую землю на кого-то еще.
I think my father would rather own half an acre of barren rock in his own name... than work the richest land in the world for somebody else.
Показать ещё примеры для «rock»...

скалаcliff

Понадобится часа четыре или пять, чтобы обойти эту скалу.
It'll take four or five hours to get around this cliff.
И вот пришли к вершине отвесной скалы.
They've just reached a steep cliff.
Эй, этим должно быть стреляют оружием, которое мы видели на вершине скалы.
Hey, these could be fired by that weapon we saw up on the cliff top.
И монах просил нас зажечь сигнальные огни на вершине скал.
And the Monk asked us to light beacon fires on the cliff tops.
Огни на вершине скал приведут корабли на землю.
Fires on the cliff tops would guide the ships in to land.
Показать ещё примеры для «cliff»...

скалаmountain

Полагаю, мы могли бы установить бур на вершине скалы и углубляться вертикально вниз.
Suppose we set up a drill on top of the mountain and go straight down.
— В недоступные скалы.
At the Forbidden Mountain.
Этот ключ вероятно где-то здесь, в скале.
That key's probably hidden somewhere here, inside the mountain.
Я сумею покорить эту скалу.
I can conquer this mountain.
Да, с тем парнем, что сорвался со скалы.
Right. The guy who fell off the mountain.
Показать ещё примеры для «mountain»...

скалаsolid rock

Оно сложилось, как от удара об скалу.
That thing accordioned like it hit solid rock.
— Живой или мертвый, я бы выбрался из ада и залез бы по скале в 10 миль, чтоб снова увидеть такую улыбку.
Dead or alive, I'd claw my way out of hell and straight through 10 miles of solid rock to see that smile again.
А сейф погружен в скалу. В твердейший гранит, на глубину 3 фута.
The safe is bolted into the ground, which is three feet of solid rock.
Ты знал, что можно с такой скоростью декламировать «Моби Дика» что он превратится в звуковую дрель, способную пробурить скалу?
Did you know that Moby-Dick can be recited at a frequency so high... that it becomes a sonic drill capable of carving through solid rock?
Ну, для девушки, и она расплавила целую скалу в одну секунду,
AND SHE DOES MELT SOLID ROCK IN, LIKE, A HALF A SECOND,
Показать ещё примеры для «solid rock»...

скалаclimb

Я пару раз лазил по скалам.
I've done some climbing.
Просто спуск по этим скалам в темноте, это самоубийство. Этого мало?
Because climbing down there when it's dark is a thin step short of suicide, that's why.
Он слепой, а вы полезли с ним на скалу?
He's blind, and you took him climbing?
Думаете, я ужасный отец, что повел слепого сына лазить по скалам?
Do you think that I'm a terrible father for taking my blind son climbing?
Я говорил о Дейви, как первый раз взял его на скалы еще мальчишкой.
I talked about Davy, about the first time I took him climbing when he was a lad.
Показать ещё примеры для «climb»...

скалаcrag

Скалы и озёра.
Crags and pools.
И когда ваш собственный сын узнал об этом, он был так снедаем стыдом... что сбросился вниз головой с Солсберских скал.
And when your own son found out about it, he was so tormented with shame ... that he smashed his brains off Salisbury Crags.
Ни одна женщина не лазит так, как она... В горах, на скалах и на соревнованиях.
No other woman climbs as well as she does... in the mountains, on crags and in competitions.
Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал?
Why deprive myself and live far away from the best crags?
Собаки съедят тебя, заполнят себя и испражнятся тобой на скалы.
The dogs will eat their fill of you and shit your remains out in the crags.
Показать ещё примеры для «crag»...

скалаspinner's rock

Вам нужно побывать на скале Спиннера.
I want you to visit this Spinner's Rock.
Я не могу закончить своё губернаторство на Сент-Мари, не обсудив с народом столь важный вопрос о скале Спиннера.
I couldn't end my time as Governor of Saint Marie without putting this all-important question to the population of Spinner's Rock.
Отзовите претензии Франции на скалу Спиннера до того, как я сяду в самолёт, или мы оба знаем, что произойдёт.
Withdraw France's claim to Spinner's Rock before I get on that plane, or we both know what will happen.
Скала Спиннера...
Spinner's Rock...
Кэролайн шантажировала президента Тромера скалой Спиннера.
Caroline was blackmailing President Tromeur over Spinner's Rock.
Показать ещё примеры для «spinner's rock»...

скалаblack rock

Давайте встретимся завтра у Черных скал.
Let's meet tomorrow at the Black Rock.
Нет, Саид уже упоминал Чёрную Скалу раньше.
No, Sayid mentioned the black rock before.
Что привело тебя на «Черную скалу»?
What brings you to «the black rock»?
В течение нескольких дней она носила динамит из «Черной скалы»
The past few days, she's been bringing dynamite back from the Black Rock.
Черные Скалы?
The Black Rocks?
Показать ещё примеры для «black rock»...

скалаsteady as a rock

Как скала.
Steady as a rock.
Он был крепок как скала.
He was steady as a rock.
Я крепок, как скала.
I'm rock steady.
Стоит как скала.
Rock steady.
Он будет как брызги воды, снующие вокруг моей скалы.
He'll be like the rough waters rushing around my steady rock.

скалаrock formation

Это скала, которая называется Нос Дедушки.
It's a rock formation called Grandpa's Nose.
Это была фотография отдаленной местности на Оаху со скалами и парочкой пальм.
It was a picture of this remote area on Oahu with a rock formation and a couple of palm trees.
Или это очень странная скала... или останки корабля.
Either that's a really weird-looking rock formation... or the wreckage of a time ship.
Но эти скалы, теперь это существо...
But it's this rock formation and now this creature, this object,
Ты окружен скалами, которые существуют с зари времен.
You're surrounded by rock formations that have existed since the dawn of time.