сзади — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сзади»
На английский язык «сзади» переводится как «behind».
Варианты перевода слова «сзади»
сзади — back
— И сзади на ней были нашиты бриллианты?
— And it had diamonds in the back?
А как сидит сзади?
Is the back snug?
Обойдите сзади.
Go round the back.
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди... пока я не выпущу Малыша сзади.
All you have to do is go and talk to those men in the front... while I let Baby out the back.
Далеко сзади ты — девочка в коротком платье и с распущенными волосами. И рядом я — мальчик, держащий тебя за руку.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair... falling to your shoulders, and a little boy is standing, holding your hand.
Показать ещё примеры для «back»...
сзади — in the back
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад... а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
So then I'm going front, back, front, back... and it's all dirty in the back, so when I move it to the front, then that gets all dirty.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back — so the kid can watch cartoons. — Yeah!
Окома, можешь прилечь сзади.
Okoma, take a nap in the back.
— Давай, положи свой велосипед сзади.
Climb in. Put your bike in the back.
— Может сесть сзади вместе с папой.
— He can sit in the back with Dad.
Показать ещё примеры для «in the back»...
сзади — rear
Дверь сзади!
To the rear!
Прячьтесь сзади, быстрее.
Hurry up! Take up the rear!
А вы пойдёте сзади и приглядывайте за теми, кто отстаёт.
You look after the rear and keep your eye out for deserters.
Спереди, сзади и под бампером.
The forward member, the rear member, under your bumper.
А мы с Барбарой сзади.
Barbara and I will bring up the rear.
Показать ещё примеры для «rear»...
сзади — right behind
Я сзади, пастушок.
Right behind you, cowgirl.
Он, кстати, стоит сзади нас.
That's him right behind us.
Я пойду с сзади.
I'll be right behind.
Он был сзади нее.
Oh, he was right behind her.
Он у преступника как на ладони, но сзади был Келли.
Perp gets the drop on Al, but Kelly was right behind him.
Показать ещё примеры для «right behind»...
сзади — look out
Шейн, сзади!
Shane, look out!
Счастливчик, сзади.
Happy, look out!
Энди, сзади!
— Andy, look out!
— Филип, сзади!
— Phillip, look out!
Коул, сзади!
Cole, look out!
Показать ещё примеры для «look out»...
сзади — six o»clock
— Снайпер сзади!
— Sniper, six o'clock.
На мостике сзади, второй ярус.
Catwalk, six o'clock. Second level.
— Сзади нас.
— Six o'clock.
Они сзади!
Six o'clock!
У нас компания. Сзади!
We've got baddies, six o'clock!
Показать ещё примеры для «six o»clock»...
сзади — in the backseat
Я такой красавчик, что мне показалось, что это Шон Кэссиди сзади сидит.
I'm so handsome, I thought Shaun Cassidy was sitting in the backseat.
Типа как жуткий чувак у тебя сзади сидит.
Kinda like havin' a creepy guy in the backseat.
Она сидела сзади.
She was in the backseat.
Почему я сижу сзади?
Why do I have to sit in the backseat?
А ты — сядешь сзади.
And you're in the backseat.
Показать ещё примеры для «in the backseat»...
сзади — sneak
На этот раз тебе не удастся подкрасться сзади.
No sneaking up on me this time.
— Что это ты подкрадываешься сзади?
— Why are you sneaking up on me?
На сайте зубыбегемота.ком. Бегемот не боится, что хищники нападут на него сзади.
the hippo is not afraid of predators sneaking up on it.
Но Мэйвен подкрадывается сзади и вырывается вперед.
No, Maven sneaks out from the Inside and is heading for the lead.
Знает, что хищники могут подкрасться сзади.
Aware that perhaps its predators may sneak up on it.
сзади — come
Мои друзья едут сзади верхом.
I got a couple of friends coming along on horseback.
— Напал сзади.
— You saw it coming.
Ты только посмотри, папа, кто там сзади.
Don't look now, Papa, but something's coming.
Кейнен сзади.
Kanan's coming.
А чувак сзади ехал очень быстро...
AND IT WAS BAD, 'CAUSE HE WAS COMING FAST 'CAUSE HE DIDN'T IMAGINE
Показать ещё примеры для «come»...
сзади — bottom
Да, он в саду, там, сзади.
Yeah, he's down the bottom of the garden.
И вал с чертовски острыми колами сзади.
There's a rampart with bloody sharp stakes at the bottom.
— У тебя сзади все мокрое.
— Your bottom's all wet.
Стив, прикрывает по сторонам и сзади.
Steve, covers the sides and the bottom.
Из них сзади что-то лезет!
Something's coming out of their bottom !
Показать ещё примеры для «bottom»...