секрету — перевод на английский

Быстрый перевод слова «секрету»

«Секрет» на английский язык переводится как «secret».

Варианты перевода слова «секрету»

секретуsecret

Сначала я держал в секрете своё происхождение.
Initially, it was to keep my Royal identity a secret.
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Patrick, tell me what the secret is.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Just tell me what the secret is.
Такой великий секрет... что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут!
A secret so great... that those who share it with me cannot live!
Это мой секрет.
My one secret.
Показать ещё примеры для «secret»...
advertisement

секретуkeep secrets

Я ненавижу женщин, у которых есть секреты!
I hate women who keep secrets!
Разве у союзников есть секреты друг от друга?
Do allies keep secrets from each other?
У всех свои секреты, КЛарк.
We all keep secrets.
— У подростков есть секреты, особенно от родителей.
Kids tend to keep secrets, especially from their parents.
Эрик должен был сказать мне о своей помолвке, потому что в этом доме нет места секретам.
Eric should have told me about his engagement, because in this house... we do not keep secrets.
Показать ещё примеры для «keep secrets»...
advertisement

секретуlittle secret

— Конечно. И еще, это будет наш секрет.
It must be our little secret.
Наш секрет?
— Our little secret?
Я храню наш секрет.
I like our little secret.
Маленький секрет.
I want to tell you a little secret.
Скажу тебе один секрет, Тайлер, в земле золота нет.
I'll let you in on a little secret, Tyler, The gold's not in the ground,
Показать ещё примеры для «little secret»...
advertisement

секретуconfidence

Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал.
Besides, I told him something in confidence and he blabbed it.
По секрету, конечно же.
In confidence, of course.
Могу я сказать вам кое-что по секрету?
Can I tell you something, in confidence?
Я рассказала тебе об этом ребёнке по секрету.
I told you about that baby in confidence.
По секрету.
— In confidence.
Показать ещё примеры для «confidence»...

секретуsecrecy

А у него одни лишь секреты и ложь.
But with Charles, everything is secrecy and lies.
Мои люди поклялись хранить секреты.
My crew is sworn to secrecy.
Да, но зачем секреты?
Aye, but why the secrecy?
А всё-таки почему всё под секретом?
But anyway, why all this secrecy?
Они взяли с меня клятву хранить секрет эти маленькие ангелочки, но они хотят поехать.
They swore me to secrecy, the little angels, but they want to go.
Показать ещё примеры для «secrecy»...

секретуtrick

— Если знать секрет.
— Lf you know the trick.
Я думал, у тебя есть особый секрет.
I thought you had a special trick.
Секрет?
A trick?
Секрет в том, что воды нужно лить поменьше.
The trick is to put less hot water in the soup.
Смотри, это шляпа с секретом.
Look, it's a trick hat.
Показать ещё примеры для «trick»...

секретуsomething

Скажите мне по секрету.
Tell me something.
Хочешь, открою секрет.
Let me tell you something.
Я хочу раскрыть один секрет, сэр.
— There is something I ought to tell you.
Она попросила меня открыть тебе секрет.
She let me come here to tell me something.
Интерпол не позволит Питону продолжать красть каждый секрет, который они отправляют через этот кабель.
— Then she wore something funky. She was in the raw.
Показать ещё примеры для «something»...

секретуquiet

Держите это в секрете.
Keep it quiet.
Но если повелитель узнает об этом, то он рассвирипеет, поэтому пусть все держат это в секрете.
But if the master finds out about this, he will be furious, so, everybody, keep quiet.
Она хочет сохранить это в секрете.
She wants to keep it quiet.
Они держали это в секрете?
They kept that quiet.
Копы это держат в секрете, но я его хорошо разглядела.
The cops are keeping it quiet but I got a good look at it.
Показать ещё примеры для «quiet»...

секретуconfidentially

Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг — фюрер.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
— Я скажу тебе строго по секрету.
— I'll tell you very confidentially
Но по секрету, это был не очень-то хороший шифр.
But, confidentially, it wasn't a very good code.
По секрету:
Confidentially:
Вы просто еще раз упустили свой шанс стать Хранителем, но по секрету, я думаю, что вам очень повезло.
You just missed your chance of becoming Keeper yet again, but confidentially, I think that you're very lucky.
Показать ещё примеры для «confidentially»...

секретуtell

— Это мой секрет. -А ваше имя?
— I'll tell you later.
Я тебе по секрету признаюсь, я люблю лошадей.
Tell you one thing, I like your hair very much and your eyes like that of a horse
И ты откроешь нам этот секрет во имя мира во всём мире. О'кей?
And you're gonna tell us in the name of world peace.
Это секрет ниндзя.
We can't tell you where we got 'em!
Это секрет.
That would be telling.
Показать ещё примеры для «tell»...