сегодняшний день — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сегодняшний день»

«Сегодняшний день» на английский язык переводится как «today» или «the present day».

Варианты перевода словосочетания «сегодняшний день»

сегодняшний деньtoday

Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер.
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell.
Я пересмотрю все, начиная с сегодняшнего дня.
I'll see to everything from today.
Я не разговаривала с ним год, до сегодняшнего дня.
I haven't spoken to him for a year, until today.
Спасибо тебе за сегодняшний день.
Thank you so much for today.
До сегодняшнего дня.
Today, I finally said all I had to say.
Показать ещё примеры для «today»...

сегодняшний деньnow

Э, слушай, до сегодняшнего дня у меня не было шанса послушать чьи-нибудь рассказы о войне.
Uh, listen, up to now I never had a chance to listen to anybody's war experience.
И с сегодняшнего дня я не сижу с ребёнком вечером в понедельник, Томми!
And from now on, Monday night sitting is out, Tommy.
Как же вы жили до сегодняшнего дня так, что вам нечего рассказать?
How have you managed to live up to now without a story?
С сегодняшнего дня, свет больше вас не будет беспокоить.
From now on, the light won't bother us.
Но скажите, на сегодняшний день ни один из ваших фильмов...
But tell me, up to now, haven't any of your films...
Показать ещё примеры для «now»...

сегодняшний деньday

Я только его и знаю, особенно с сегодняшнего дня.
All day long. But then you are... — ...
И тем не менее он считал сегодняшний день одним из самых удачных дней своей жизни.
Nevertheless, he considered that day one of the most successful in his life.
Ах, мой дорогой констебль, прежде, чем сегодняшний день закончится, каждый на станции будет сожалеть об этом.
Ah, my dear Constable before this day is over everyone on this station is going to regret it.
Ты знаешь, как долго она ждала сегодняшнего дня?
Do you know how long she's been waiting for a day like this?
Сегодняшний день я с радостью посвящаю только вам.
So I'm going to devote myself to you all day.
Показать ещё примеры для «day»...

сегодняшний деньtonight

С сегодняшнего дня она ест с нами.
From tonight, she'll be eating with us.
С сегодняшнего дня, мы прекращаем жевать еду перед телевизором.
Tonight, we're not going to shovel food in our mouths while we stare at the TV.
И не только с сегодняшнего дня.
Not just from tonight.
Расскажите мне в подробностях, как прошёл Ваш сегодняшний день.
I need you to tell me exactly what happened tonight.
— До сегодняшнего дня?
— Before tonight?
Показать ещё примеры для «tonight»...

сегодняшний деньthis afternoon

Я не знал, что Ева Харрингтон твоя дублерша до сегодняшнего дня.
I didn't know Eve was your understudy until this afternoon.
Вам понравился сегодняшний день?
Did you enjoy this afternoon?
Всё готово для сегодняшнего дня Судья.
It's all ready for this afternoon, Judge.
Я сожалею о сегодняшнем дне.
I'm sorry about this afternoon.
Джоуи, по поводу сегодняшнего дня...
Joey, about this afternoon....
Показать ещё примеры для «this afternoon»...

сегодняшний деньday today

Марк, как ты намерен провести сегодняшний день?
How were you planning on spending your day today, mark?
И весь сегодняшний день, пока у меня в очередной раз разрушалась семья, я без конца ловила себя на том, что мечтаю, чтобы ты был рядом. И это все, что я знаю.
And all day today when everything in my family is just falling apart I just kept wishing you were with me, and that's what I know.
К концу сегодняшнего дня.
By end of day today.
К концу сегодняшнего дня все заявки на участие в книжном клубе должны быть сданы в библиотеку мистеру Девису
all forms for the school book drive must be handed in to mr.davis in the library by the end of the school day today.
Сегодняшний день — такой же, как и все остальные.
Today is a day like any other.
Показать ещё примеры для «day today»...

сегодняшний деньdate

Ходят слухи, что это будет... самый большой на сегодняшний день сбор членов нацистской партии.
It is rumored that it will be... the largest gathering to date of Nazi personnel.
В дополнение, пришло подтверждение от наших агентов на западе что наши действия на сегодняшний день абсолютно не замечены.
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected.
Это старая книга, которую я читаю по сегодняшний день.
It's an old book. He doesn't read up to date.
Хорошо, тогда, если ты не мертва, то ... почему продинамила наш сегодняшний день?
Well, thenif you're not dead, then-— then why did you blow off our date?
Кажется, это одно из важнейших открытий на сегодняшний день.
Seems to be our most significant breakthrough to date.
Показать ещё примеры для «date»...

сегодняшний деньfar

Энди, я только что получила показатели продаж,.. ...и ты у нас на сегодняшний день лучший продавец.
Well, Andy, the numbers just came in... and you are by far our best salesman.
На сегодняшний день — все документы по этому делу.
That's case paper work so far.
Я имею ввиду, вы все еще самая привлекательная училка в МакКинли, на сегодняшний день.
I mean, you are still the most tappable teacher at McKinley, by far.
Множество видов, но на сегодняшний день у нас наиболее популярен вид лечения, помогающий избавиться от морщин.
A wide variety, but our most popular by far is our one of a kind anti-aging treatment.
Это был бы более безопасный путь на сегодняшний день.
It would've been the safer way to go by far.
Показать ещё примеры для «far»...

сегодняшний деньstarting today

С сегодняшнего дня я здесь работаю.
I'm working here starting today.
С сегодняшнего дня я сама!
I'm a single, starting today!
Принудительные работы начинать с сегодняшнего дня.
Conditioned on him being employed, starting today.
С сегодняшнего дня она будет вашей помощницей.
She will be your assistant, starting today.
Это Кимберли Макинтайр, она перевелась школу Западного Беверли с сегодняшнего дня.
This is kimberly mcintyre,she's transferring to west beverly starting today.
Показать ещё примеры для «starting today»...

сегодняшний деньtoday's

Объявляю программу сегодняшнего дня!
Today's programme!
А сегодняшний день убегает прочь.
And today's slippin' by.
Проблема в том, что на сегодняшний день никто не издаст книгу неизвестного писателя.
The problem is that in today's situation, no one will publish a book of an unknown writer.
Я знаю, сегодняшний день будет сложным.
I know today's gonna be difficult.
Я нашел газету на скамейке, вон там, датирована сегодняшним днем и Тюдор Ср.
I found this on the pew over there, today's date and Tudor Cr.
Показать ещё примеры для «today's»...