сдирать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сдирать»

«Сдирать» на английский язык переводится как «to peel off» или «to scrape off».

Варианты перевода слова «сдирать»

сдиратьpeeling

Я испытал её, сдирая с себя лицо.
I know I did while I was peeling.
Хватит сдирать.
Stop peeling.
Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу.
Everyone talks when I start peeling them.
— Она сдирает с меня кожу!
— She's peeling me fucking skin!
С махи ты просто сдираешь кожу, как с банана.
With the mahi, you fucking peel this off, just like a banana.
Показать ещё примеры для «peeling»...
advertisement

сдиратьskinned

— Или сдирали с них кожу.
— Or they skinned them.
Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу.
She opened them with a big knife then she skinned them.
Они сдирали кожу с наших земляков и искалечили моего брата, вашего принца.
They skinned our countrymen and they mutilated my brother, your prince.
Что нам делать, когда с людей сдирают кожу?
How are we supposed to handle people being skinned alive?
Даже если не сдирать шкуры и костей.
Not when he's skinned and boned.
Показать ещё примеры для «skinned»...
advertisement

сдиратьrip off

Нет. Пришельцы сдирают кожу.
No, the aliens rip off the skin.
Сдираем пластырь, верно?
Rip off the band-aid, right?
Я... Я не знал, что можно сдирать с фильмов!
I didn't know we could rip off movies!
Она новая, и останется новой, если не будешь сдирать этот чертов пластик.
It's gonna stay new if you don't rip off the damn plastic. Why do you have that?
Помню, когда я был ребёнком, я осваивал веб-дизайн, сдирая с сайтов, которые мне нравились.
I remember when I was a kid, I got into web design by ripping off sites I liked.
Показать ещё примеры для «rip off»...
advertisement

сдиратьflayed

Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.
Что ж, с пленнников живьём сдирали кожу.
Well, captives were flayed alive.
Я сам видел, как с неё сдирала кожу какая-то невидимая сила.
I watched her get flayed alive by some invisible force.
Он жаловался, что не слышит криков тех, кто плёл интриги против него, пока с них сдирали кожу.
He actually complained that he couldn't hear enough screaming from those who plotted against him while they were being flayed.
Кто сдирает с них кожу?
Who flays them?
Показать ещё примеры для «flayed»...

сдиратьcharge

Ты сдираешь с меня деньги за то, что подслушиваешь мои же разговоры? Ну да.
You charge me for listening in on my own conversations?
Ты только ПОКАЗАЛА ему кляп с шариком, и уже сдираешь за это деньги?
You do not charge a guy for just showing him the ball gag.
И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад.
Without that, we end up with places like this, charge seven bucks a soda.
Эй, радуйся что я не сдираю бабло за туалетную бумагу.
Yeah, you're lucky I don't charge you people for toilet paper.
А тех цен, которые ты сдирала, больше не будет.
Well, those prices you've been charging, those are going to have to stop.

сдиратьtore my

Он цитировал Библию, пока сдирал с меня одежду.
He quoted from the Bible as he tore my clothes off.
Пару дней назад ты сдирал с меня одежду.
A few days ago, you tore my clothes off.
Аманда и Нолан сдирали кожу с твоей спины.
Amanda and Nolan tore the very skin from your back.
Мы сдираем плакаты, замалевываем их.
We tear down posters or mark them up.
Оно сдирает с него скальп.
It's tearing his scalp.