сдирать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сдирать»

«Сдирать» на английский язык переводится как «to peel off» или «to scrape off».

Варианты перевода слова «сдирать»

сдиратьpeel

Я испытал её, сдирая с себя лицо.
I know I did while I was peeling.
Хватит сдирать.
Stop peeling.
Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу.
Everyone talks when I start peeling them.
Затем я без передышки сдирал с него кожу и вырывал ногти.
Then, in addition, I peeled his skin back and removed his nails.

сдиратьskinned

— Или сдирали с них кожу.
— Or they skinned them.
Даже если не сдирать шкуры и костей.
Not when he's skinned and boned.
Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу.
She opened them with a big knife then she skinned them.
Они сдирали кожу с наших земляков и искалечили моего брата, вашего принца.
They skinned our countrymen and they mutilated my brother, your prince.
Они примерно одинаковы во всех частях света, и даже храбрейшие из них не хотят видеть, как с их жён и детей сдирают кожу ради гиблого дела.
They're more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don't want to see their wives and children skinned for a lost cause.
Показать ещё примеры для «skinned»...

сдиратьrip off

Я... Я не знал, что можно сдирать с фильмов!
I didn't know we could rip off movies!
Нет. Пришельцы сдирают кожу.
No, the aliens rip off the skin.
Она новая, и останется новой, если не будешь сдирать этот чертов пластик.
It's gonna stay new if you don't rip off the damn plastic. Why do you have that?
Сдираем пластырь, верно?
Rip off the band-aid, right?
Словно ты сдираешь пластырь.
Like you're ripping off a bandage.
Показать ещё примеры для «rip off»...

сдиратьskin

Он ловил лягушек и сдирал с них кожу живьем.
He'd catch frogs and skin them alive.
Как сражаться, как обладать женщиной, как сдирать шкуру со зверя, и все такое прочее.
How to fight and copulate and skin animals and so forth.
Чувак, пожалуйста не сдирай кожу с моей жены.
Dude, please don't skin my wife.
Я хочу, чтобы Тич увидел как сдирают кожу заживо с каждого мужчины, женщины и ребенка, которые спрятались там вместе с ним.
I'd like teach to see the living skin stripped from every man, woman, and child who took shelter there with him.
Довольно, ты с меня кожу сдираешь!
That's enough you are skinning me!
Показать ещё примеры для «skin»...

сдиратьflay

Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.
Что ж, с пленнников живьём сдирали кожу.
Well, captives were flayed alive.
Я сам видел, как с неё сдирала кожу какая-то невидимая сила.
I watched her get flayed alive by some invisible force.
Он жаловался, что не слышит криков тех, кто плёл интриги против него, пока с них сдирали кожу.
He actually complained that he couldn't hear enough screaming from those who plotted against him while they were being flayed.
Кто сдирает с них кожу?
Who flays them?
Показать ещё примеры для «flay»...

сдиратьtore my

Он цитировал Библию, пока сдирал с меня одежду.
He quoted from the Bible as he tore my clothes off.
Пару дней назад ты сдирал с меня одежду.
A few days ago, you tore my clothes off.
Мы сдираем плакаты, замалевываем их.
We tear down posters or mark them up.

сдиратьcharge

Ты сдираешь с меня деньги за то, что подслушиваешь мои же разговоры? Ну да.
You charge me for listening in on my own conversations?
Ты только ПОКАЗАЛА ему кляп с шариком, и уже сдираешь за это деньги?
You do not charge a guy for just showing him the ball gag.
Эй, радуйся что я не сдираю бабло за туалетную бумагу.
Yeah, you're lucky I don't charge you people for toilet paper.
И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад.
Without that, we end up with places like this, charge seven bucks a soda.
А тех цен, которые ты сдирала, больше не будет.
Well, those prices you've been charging, those are going to have to stop.

сдиратьrip

Мы разрешаем местным художникам вывешивать свои работы, не сдирая с них больших комиссионных.
We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions.
Сдирает с меня одежду.
Ripping my clothes off.
Из надежного источника мы узнали, что лидер повстанцев, Боксер, нашел убежище у иностранцев, которые сдирают с нас три шкуры и пользуются нашей землей, чтобы выращивать посредственный кофе, который мы даже не пьем.
A reliable source has informed us that the rebel soldier, the Boxer, is hiding out amidst foreigners who rip us off and use our land to grow mediocre coffee that we'd never drink.