сдирать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сдирать»
«Сдирать» на английский язык переводится как «to peel off» или «to scrape off».
Варианты перевода слова «сдирать»
сдирать — peeling
Я испытал её, сдирая с себя лицо.
I know I did while I was peeling.
Хватит сдирать.
Stop peeling.
Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу.
Everyone talks when I start peeling them.
— Она сдирает с меня кожу!
— She's peeling me fucking skin!
С махи ты просто сдираешь кожу, как с банана.
With the mahi, you fucking peel this off, just like a banana.
Показать ещё примеры для «peeling»...
advertisement
сдирать — skinned
— Или сдирали с них кожу.
— Or they skinned them.
Она вспарывала им брюхо большим ножом, а потом разделывала. Сдирала кожу.
She opened them with a big knife then she skinned them.
Они сдирали кожу с наших земляков и искалечили моего брата, вашего принца.
They skinned our countrymen and they mutilated my brother, your prince.
Что нам делать, когда с людей сдирают кожу?
How are we supposed to handle people being skinned alive?
Даже если не сдирать шкуры и костей.
Not when he's skinned and boned.
Показать ещё примеры для «skinned»...
advertisement
сдирать — rip off
Нет. Пришельцы сдирают кожу.
No, the aliens rip off the skin.
Сдираем пластырь, верно?
Rip off the band-aid, right?
Я... Я не знал, что можно сдирать с фильмов!
I didn't know we could rip off movies!
Она новая, и останется новой, если не будешь сдирать этот чертов пластик.
It's gonna stay new if you don't rip off the damn plastic. Why do you have that?
Помню, когда я был ребёнком, я осваивал веб-дизайн, сдирая с сайтов, которые мне нравились.
I remember when I was a kid, I got into web design by ripping off sites I liked.
Показать ещё примеры для «rip off»...
advertisement
сдирать — flayed
Ни зловония крови, ни шипения плоти, ни влажного шлёпанья сдираемой кожи.
No stink of blood or sizzle of flesh Or the wet flap of flayed skin.
Что ж, с пленнников живьём сдирали кожу.
Well, captives were flayed alive.
Я сам видел, как с неё сдирала кожу какая-то невидимая сила.
I watched her get flayed alive by some invisible force.
Он жаловался, что не слышит криков тех, кто плёл интриги против него, пока с них сдирали кожу.
He actually complained that he couldn't hear enough screaming from those who plotted against him while they were being flayed.
Кто сдирает с них кожу?
Who flays them?
Показать ещё примеры для «flayed»...
сдирать — charge
Ты сдираешь с меня деньги за то, что подслушиваешь мои же разговоры? Ну да.
You charge me for listening in on my own conversations?
Ты только ПОКАЗАЛА ему кляп с шариком, и уже сдираешь за это деньги?
You do not charge a guy for just showing him the ball gag.
И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад.
Without that, we end up with places like this, charge seven bucks a soda.
Эй, радуйся что я не сдираю бабло за туалетную бумагу.
Yeah, you're lucky I don't charge you people for toilet paper.
А тех цен, которые ты сдирала, больше не будет.
Well, those prices you've been charging, those are going to have to stop.
сдирать — tore my
Он цитировал Библию, пока сдирал с меня одежду.
He quoted from the Bible as he tore my clothes off.
Пару дней назад ты сдирал с меня одежду.
A few days ago, you tore my clothes off.
Аманда и Нолан сдирали кожу с твоей спины.
Amanda and Nolan tore the very skin from your back.
Мы сдираем плакаты, замалевываем их.
We tear down posters or mark them up.
Оно сдирает с него скальп.
It's tearing his scalp.