рыться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рыться»

«Рыться» на английский язык обычно переводится как «to dig» или «to rummage».

Варианты перевода слова «рыться»

рытьсяrummage

Пуаро, зачем Вы роетесь в мусорном ведре?
Poirot, because it is rummaging the garbage can?
Будто бы... она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
It accused her of rummaging in his documents, of peeping.
Иногда, когда я берусь за работу мне приходится рыться в их жизнях.
Sometimes I get the job of rummaging though their lives.
А рыться в сумочке, искать.
And rummaging in your purse, searching.
Хватит рыться в моих мыслях!
Stop rummaging in my mind!
Показать ещё примеры для «rummage»...

рытьсяgoing through

Зачем ты рылась у меня в карманах?
Why were you going through my pockets?
Может, она боится, что ты будешь рыться в ее ящиках?
Maybe she's afraid you're gonna be going through her drawers.
Баз, я роюсь в твоих вещах!
Buzz, I'm going through all your private stuff.
Любишь рыться в моих вещах?
Was that you going through my laundry?
Рыться в их вещах, во всех маленьких спрятанных кусочках их самих это дарит тебе волнующее запретное ощущение контроля.
Going through their things. The hidden pieces of themselves locked up, giving you a thrill of control.
Показать ещё примеры для «going through»...

рытьсяdigg

Люди стремятся к небу, вместо того, чтобы рыться в пыльных архивах!
Men reaching towards the heavens instead of digging into dusty archives.
Кто-то роется на нейтральной полосе.
Listen. Someone's digging out there.
Я был в гараже... рылся в коробках с рождественской мишурой.
I was in the garage. I was digging decorations out of boxes.
Вот почему ФБР роется в его прошлом.
That's why the FBI is digging into his past.
Ну, кто-то еще роется в базе данных ФБР.
Well, somebody else did a little digging in the FBI database.
Показать ещё примеры для «digg»...

рытьсяsnoop

Он мог снова передумать, если видел, как ты тут роешься.
Maybe he'd change it again if he saw you snooping.
Я не роюсь.
I'm not snooping.
Я не рылась в твоих вещах, контрольная лежала на столе.
I was not snooping.
Ты рылась в моих вещах?
Were you snooping?
Ты там рылся?
Snooping around?
Показать ещё примеры для «snoop»...

рытьсяlook

Я разложила ленточки, почистила кассу и часа два рылась в бухгалтерских книгах.
Why, just today I reorganized the ribbons, I cleaned the inside of the cash register... and I spent a couple of hours looking at the books.
Она у нас в офисе, роется в документах.
She's at our offices looking at more old crap.
Он роется в моём прошлом.
He's looking into my past.
Джеймсу Тайлеру не понравится, что вы роетесь в деле его семьи.
I doubt James would be that thrilled to know you're looking at his family's case files.
Зачем федеральному прокурору рыться в куче местных дел, которые уже были раскрыты?
Why would a federal prosecutor be looking at a bunch of local murders that had already been solved?
Показать ещё примеры для «look»...
Да, я узнал его. Я видел, как он рылся в твоих вещах в ту ночь, в Лахоре.
As well as I saw it when he searched your belongings that night at Lahore.
А два типа, что рылись в моих вещах на вокзале?
And the two guys who searched me at the station?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Jeanne searched his things to get your number.
Ты рылся в комоде, который стоит в гостиной.
You searched the living room's drawer. It's not as it used to be.
— Ты рылся в моей сумке?
You searched my bag?
Показать ещё примеры для «search»...

рытьсяwent through

— Кто-то рылся в моих вещах.
— Somebody went through my things.
— Моё кольцо? Кто из вас рылся в моих трусах?
— Who went through my drawers?
— Ты рылся в моих вещах.
— You went through my stuff!
Ты рылся в моих личных вещах?
You went through my personal property?
А потом девушка отравила меня и рылась в моем портфеле.
And then this girl drugged me and went through my briefcase.
Показать ещё примеры для «went through»...

рытьсяrifling through

Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться.
He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it.
Он начал убегать, не переставая рыться в нём.
He started running away as he was rifling through it.
Испортить поминки — это уже плохо. Но рыться в вещах мертвой девушки...
Okay, crashing a wake is bad enough, but rifling through a dead girl's things?
А когда я бы объяснил, что уже давно поел, ты бы перешёл к своей основной цели и начал рыться на кухне.
And when I explained that I'd eaten hours ago, you were going to move on to your real entree, rifling through my kitchen.
Ты не должен рыться в чужих вещах.
You can't go rifling through another man's stuff.
Показать ещё примеры для «rifling through»...

рытьсяmess

И не очень ройся, там глаженые сорочки.
Don't make a mess, I just ironed your shirts.
Скажите, обязательно рыться в наших чемоданах?
Do you really have to mess up our luggage?
Ты знаешь, я не хочу, чтобы ты рылся в его вещах.
You know I don't want you to mess with his things.
Я не позволю тебе рыться в моих вещах.
I'm not having you mess up my things.
Ты рылся в моих вещах.
I see that you made a mess in my stuff.
Показать ещё примеры для «mess»...

рытьсяrooting through

Я знаю о завтраке, потому что один ординатор, которого я не знаю сейчас роется в моем шкафе.
I know about the breakfast Because there's some resident that I don't know Rooting through my closet right now.
Она бы разгуливала по улицам нагишом, рылась бы по помойкам и испражнялась у всех на глазах.
She'd be walking the street with no clothes on, rooting through garbage, just pissing and shitting in public. And?
Роешься в моих личных вещах.
Great (! ) Rooting through my personal stuff.
Ты роешься в головах людей и запутываешь их еще больше.
You root around people's heads and get them all mixed up.
Ты должен рыться в трениках моей соседки по комнате
Must you root around in my roommate's sweats...
Показать ещё примеры для «rooting through»...