ручка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ручка»
«Ручка» на английский язык переводится как «pen».
Пример. Моя любимая ручка закончилась. // My favorite pen has run out of ink.
Варианты перевода слова «ручка»
ручка — pen
Должно быть из моего стаканчика для ручек.
Must've been from my pen cup.
Вот ручка.
A pen, sir.
Женье, дай ручку и бумагу.
Bring me a pen and some paper.
Я принесу вам ручку.
I'll get you a pen.
А, подписать это. Где ручка?
A pen!
Показать ещё примеры для «pen»...
ручка — hand
Спать за ручки было безумно трудно.
Sleeping with just holding hands was really hard.
Такие прелестные ручки нельзя портить работой.
Such beautiful hands are not made to do these jobs.
Маленькие ручки.
Little hands.
Представьте благородную леди в шелках, в своей гостиной которая держала его в нежных ручках — или обмахивалась перед своим лордом!
Think of a noble lady, all done up in her silks and her settings that must have held this in her delicate hands or waved it at her noble Lord.
Поднимите свои милые ручки.
Raise your sweet little hands.
Показать ещё примеры для «hand»...
ручка — handle
На ручке...
On the handle. And...
Нет-нет, я говорил, что была насечка на ручке.
No, no, no. I said, there is a nick on the handle.
Зачем тебе ручка домкрата, мам?
— What are you doing with the jack handle?
Ручка застряла!
The handle is stuck!
Вложите палец в ручку, пожалуйста.
Put your finger through the handle, please.
Показать ещё примеры для «handle»...
ручка — arm
Знаешь, Джерри, я прямо чувствую, как эти нежные ручки обвиваются вокруг меня.
You know, Jerry, I can just feel those soft arms around me now.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
This one will be so tender, it'll throw its arms around you.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками.
When the child was a child, it walked with its arms swinging.
Она отрывает у малышки ее маленькие ручки!
She's taking its little arms off!
Вышли плечики, ручки.
We got arms.
Показать ещё примеры для «arm»...
ручка — doorknob
Хватит хвататься за дверную ручку.
You've got to stop reaching for that doorknob.
Где ручка двери?
Where's that doorknob?
Я очень извиняюсь, но дверная ручка отлетела.
I'm terribly sorry, but the doorknob came off.
Дай мне эту ручку от двери.
Give me that doorknob.
Даже ручки нет.
There's no doorknob.
Показать ещё примеры для «doorknob»...
ручка — knob
Там еще... Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
It has a little knob that you turn.
— А вот и ручка!
— There's the knob.
— А вот и ручка.
— There's the knob.
Теперь положите свою руку на ручку.
Now put your hand on the knob.
— Дверная ручка отлетела.
You lock yourself in? — The knob came off.
Показать ещё примеры для «knob»...
ручка — pencil
— Я могу воспользоваться вашей ручкой?
— May I borrow your pencil?
Ручка — тетрадь.
The pencil, notebook.
Я ношу в сумочке черную ручку, какой пользуются в авиакомпаниях.
I carry a big black pencil like the airlines use in my purse. See?
Ручка найдется?
Have you got a pencil?
Не найдется ли у вас ручки, простите?
— Just a minute! — You don't have a pencil, do you?
Показать ещё примеры для «pencil»...
ручка — door handle
Лучший момент — то, как я сымпровизировала, когда ты начал дёргать за ручку.
My favourite bit of improv was when I heard you rattling the door handle.
То ручку намажешь, то всякую дрянь подбрасываешь.
Now you soil the door handle, now you plant some trash.
У каждой двери должна быть дверная ручка.
And every door must have a door handle.
Даже на ручке двери.
Not even on the door handle.
Из света появляется сандалия. которая слегка касается асфальта, и рука, лежащая на ручке двери.
Out of light appears sandal, which is slightly touches asphalt and the hand lying on the door handle.
Показать ещё примеры для «door handle»...
ручка — holding hands
Мужики целуются и гуляют под ручку.
Men kissing men, holding hands in the street.
Они ведь даже под ручку не ходят.
They wouldn't even be holding hands.
Мир бойфрендов и... и... гуляний за ручку, и первых свиданий?
The world of boyfriends, of... of... of holding hands, of first dates?
Или ты и дальше будешь его за ручку водить?
Do you do it holding hands?
Джемисон, хотите, чтобы я поверил, что вас никогда не заставали шепчущимся или за ручку с кем-нибудь. На фотографии вы с Крисси Хайнд.
Jamieson, you really expected me to believe that you've never been caught, I don't know, whispering, or holding hands with some d... look at the picture of you and Chrissie Hynde.
Показать ещё примеры для «holding hands»...
ручка — wave
Помаши маме ручкой.
Wave bye-bye, baby.
Помашите ручкой на прощанье с неба, когда будете пролетать надо мной? Спасибо.
My big thrill is to look up and wave while you two go shotting' across the sky.
Помаши ручкой, детка.
Wave bye-bye, baby.
Помаши ручкой.
Wave! Hi!
— Гарри, прекрати. Это ерунда. Да, был один классный момент, когда я делала что-то вроде махания ручкой.
There was actually this kind of cool moment where I got to sort of do the wave.
Показать ещё примеры для «wave»...