румянец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «румянец»

«Румянец» на английский язык переводится как «blush» или «rosiness».

Варианты перевода слова «румянец»

румянецblush

Румянец оттенка розы, бледный и розовый — её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun.
Высокий, стройный, румянец во всю щёку.
Tall, slender , blush in his cheek .
Придает натуральный румянец.
It gives a natural blush.
Все девушки выглядят лучше с румянцем.
All girls look better with blush.
Женщины щипают щеки для румянца.
Women are pinching their cheeks for blush.
Показать ещё примеры для «blush»...
advertisement

румянецglow

Посмотри, красивый румянец в ее глазах.
Look at that beautiful glow in her eyes.
Это придает тебе очаровательный румянец.
It gives you a lovely glow.
Кроме того, я надеялась, что искрящийся румянец всё скажет за меня.
I was hoping my radiant glow would do the talking for me.
Прошу тебя, Роз, ты на самом деле думаешь, что кто-то не заметит твой румянец?
Roz, do you really think that anyone could miss your glow?
Мне нужен летний напиток для моего нового летнего румянца.
I need a summer drink to go with my new summer glow!
Показать ещё примеры для «glow»...
advertisement

румянецflush

— И румянец на щечках.
— Ah, a flush of rose in her cheeks.
Лёгкий румянец на коже, когда мы спорили о нем...
Slight flush of the skin When we discuss him...
Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful.
Этот румянец на моем лице, он появляется только от настоящей...
That flush in my face that only comes from real...
Дыхание участилось, кожа покрылась румянцем.
Respiration increasing, skin beginning to flush.
Показать ещё примеры для «flush»...
advertisement

румянецcrimson

Еще румянец Красой уста и щеки озаряет.
Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks.
Ты не побеждена: еще румянец красой уста и щеки озаряет, и смерти знамя бледное не веет.
Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks... ..and death's pale flag is not advanced there.
Еще румянец красой уста и щеки озаряет.
Beauty's ensign still Is crimson in thy cheeks and thy lips,
«Румянец и клевер»
«crimson and clover.»
Румянец и клевер. #
crimson and clover ¶
Показать ещё примеры для «crimson»...

румянецcheeks

Да, добрый лорд, и никого здесь нет, кто сохранил бы на щеках румянец.
Aye, my good lord... and no one in this presence but his red color hath forsook his cheeks.
Множество детей с румянцем на лице.
A lot of kids with down on their cheeks.
На Вашем лице не хватает румянца.
Put some colour in your cheeks.
— На ваших щеках снова румянец.
— Color's returning to your cheeks.
Эта девушка заставила твои щеки налиться румянцем подобно которому, я никогда не видел прежде.
That girl put a blush on your cheeks, the likes of which I've never seen before.
Показать ещё примеры для «cheeks»...

румянецcolor in

У нее появился румянец на щеках.
She has color in her cheeks.
У меня есть румянец на щеках.
There's color in my cheeks.
Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я?
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying?
На лице был румянец, в глазах был свет.
There was color in his face. There was light in his eyes.
Похоже, у тебя появился румянец.
You look like you got some color.
Показать ещё примеры для «color in»...