романтик — перевод на английский
Варианты перевода слова «романтик»
романтик — romance
Второй — вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.
The second kiss, romance and love fly out of the window.
Я последний человек в мире, который помешает романтике.
I'm the last man in the world to interfere with romance.
Кубинцы — известные романтики.
You Cubans are supposed to be experts at romance.
Но романтика мне не чужда.
But I have a feel for romance.
В тебе есть хотя бы доля романтики?
You got any romance in you?
Показать ещё примеры для «romance»...
романтик — romantic
Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики.
You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration.
Столько азарта, романтики.
It's also adventurous. It's romantic.
— Под этим не подразумевалось романтики.
— It wasn't supposed to be romantic.
Я в душе романтик.
It's the romantic in me.
Не бери в голову сторону романтики.
Never mind the romantic part.
Показать ещё примеры для «romantic»...
романтик — hopeless romantic
В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком.
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic.
И можешь называть меня безнадежным романтиком, но это мой любимый праздник.
And call me a hopeless romantic, but it's my favorite holiday.
Называйте меня безнадежным романтиком, но этой даме нужны диалоги перед тем, как приступить к делу!
Call me a hopeless romantic, but this lady needs a little dialogue before the action!
Я просто неисправимый романтик.
I'm just a hopeless romantic.
Но Люсьен был безнадежным романтиком.
But Lucien was a hopeless romantic.
Показать ещё примеры для «hopeless romantic»...
романтик — romanticism
Поверила в эту его фальшивую романтику.
She believed all his phony romanticism.
Твоя романтика меня доконает.
Your romanticism will be the end of me.
Но коллекция проникнута духом романтики, а ты сыпешь на подиум песок. Будет красиво.
But this collection is all about romanticism, and you give me sand.
Эта суицидальная романтика мерзка.
This suicide romanticism stinks.
В этом городе под городом есть какая-то романтика.
There's romanticism about the city beneath the city.
Показать ещё примеры для «romanticism»...
романтик — romantic guy
— Да, я романтик.
— I'm a romantic guy.
Джек был романтиком.
Jack was a romantic guy.
Тед, ты самый большой романтик из всех, что я знаю.
Ted, you're the most romantic guy I know.
Ты романтик.
You are a romantic guy.
Ты романтик!
You are a romantic guy!
Показать ещё примеры для «romantic guy»...
романтик — very romantic
— Да. Ты — такой романтик.
You're a very romantic man.
Я романтик по природе, поэтому живу на лодке читаю и размышляю, и играю на флейте...
I'm very romantic by nature, so I live on a boat and I read and think and play my flute...
Ты такой романтик!
Your speech is very romantic. This is just ordinary.
Он такой романтик.
He's very romantic.
Жители Гонконга — романтики.
Hong Kong people are very romantic.
Показать ещё примеры для «very romantic»...
романтик — romantically
Они пытались дать шанс романтике.
They're sort of giving it a chance romantically.
— Потому что, с точки зрения романтики — розы уже устарели, а обезьянки стали новым символом любви.
Romantically speaking, roses are totally obsolete and monkeys are the new language of love.
Джимми Я знаю, что тебе нравится думать, что ты был тем толчком, который вызвал все это, но поверь мне, по Лоис надо было палить из пушки, чтобы появилась хоть какая-нибудь романтика по отношению к Кларку.
Jimmy, I know that you would love to think that your little nudge actually caused this whole thing, but trust me, Lois would have to be shot out of a cannon to romantically land anywhere in the direction of Clark.
Но держи свои руки подальше от нее, в смысле романтики.
But you'll keep your hands off her, romantically speaking.
Не думаю, что нам нужна романтика в отношениях.
I don't think we should get romantically involved.
романтик — old romantic
Вы романтик.
You old romantic.
А ты оказывается романтик.
Oh, you old romantic, you.
Ты настоящий романтик.
You're old romantic.
Ты тот еще романтик, да, девочка?
You're an old romantic, ain't you, girl?
Ты всё тот же романтик, верно?
You're an old romantic, really, aren't you?
романтик — full of romance
Романтика!
Full of romance.
— Романтики?
— Full of romance?
Я тут романтику готовлю.
I'm going for full romance, here.