роликовый — перевод на английский
Варианты перевода слова «роликовый»
роликовый — roller
— Роликовых коньков?
— Roller skates?
Мой брат продаёт мне роликовые коньки?
My brother sells me roller skates?
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Oh, Penelope. You forgot to put away your roller skates.
Это вы подарили мне пару отличных роликовых коньков?
Are you the one who gave me this great pair of roller skates?
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках.
To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate.
Показать ещё примеры для «roller»...
роликовый — roller skates
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли — кучу детских роликов.
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids' roller skates.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
Но сперва, Минди Райнагер, с котёнком на роликовых коньках.
But first, here's Mindy Rinager, with a kitten on roller skates.
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Показать ещё примеры для «roller skates»...
роликовый — video
Кинопонедельник начался с обучающих роликов.
Movie Monday started with training videos.
Авось я смогу протолкнуть Зелёного Человека в парочку твоих роликов и выполнить твой план.
Maybe I can throw Green Man into a couple of your videos, you know, and work it out.
Роб, ты смотришь слишком много роликов Немёртвого пророка.
You've been watching too many Undead Prophet videos, Rob.
Но я пересмотрела кучу роликов в сети.
But I watched a bunch of videos online.
Думаешь, кто-то посмотрел одно из этих извращенных роликов и это стало щелчком?
So you think seeing someone they recognized in one of these twisted videos finally made them snap?
Показать ещё примеры для «video»...
роликовый — skate
Никаких роликов.
Mmm. No skates.
Человеческое сердце и человеческие чувства... отличаются от роликовых коньков.
A person's heart and a person's feelings are very different than skates.
Ну то есть, у нас было несколько классных движений, ну знаешь, когда мы делали это... и это могло быть как раз то... ну кроме светомузыки и роликов.
I mean, we used to have some good moves, you know, like, when we did it... so it would be like that... except for with lights and skates.
Так, у них должно быть куча роликов на катке.
Well, there have to be tons of skates at the rink.
Никаких роликовых коньков.
No skates.
Показать ещё примеры для «skate»...
роликовый — commercial
Послушай, ты что, не видел роликов по телевизору.
Listen, you've seen the commercials on TV.
Я здесь уже три месяца и все, что удалось сделать — это пара рекламных роликов и периодические роли в мыльных операх.
I've been out here three months, And all I've gotten is a couple of national commercials And this recurring thing on a soap.
У меня есть пластический хирург из Беверли хилз который может захочет снять ряд рекламных роликов.
I've got a Beverly Hills plastic surgeon who may want to shoot a series of commercials.
Он сказал, что видел один из моих рекламных роликов на ТВ.
He said he saw one of my commercials on TV.
Они отправят видео некоторым своим инвесторам и сделают несколько рекламных роликов.
They'll send the video to a few of their investors and make some commercials.
Показать ещё примеры для «commercial»...
роликовый — rollerblading
Отец Джек может бросить пить, и до Пасхи никаких роликов, Дугал.
Father Jack can give the old drink a miss and no more rollerblading until Easter.
В общем, все ясно? До Пасхи никакого курева, роликов и выпивки. Понятно?
So no more fags, rollerblading or booze until Easter.
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Вы говорили про роликовые коньки.
You said no rollerblading.
Роликовые коньки?
Rollerblading?
Показать ещё примеры для «rollerblading»...
роликовый — ad
Давайте избавимся от роликов с нападками на Адамса и заменим их этим.
Let's just scrap the attack ads against Adams and run with this.
В обмен на это, больше никаких роликов про убийцу щенков до конца капании.
In exchange, no more puppy killer ads for the rest of the campaign.
Волна атакующих роликов со стороны консерваторов.
A wave of conservative attack ads.
Например, я работал над созданием роликов для туристического бюро штата Северная Дакота.
I mean, I had that job creating ads for the North Dakota board of tourism.
Эбед, можешь сделать один их этих обличающих роликов?
Aben, can you make one of those attack ads?
Показать ещё примеры для «ad»...
роликовый — spot
Мы сняли несколько роликов. Марти они понравятся.
Me and Daryl made some spots Marty's gonna love.
Не дороже стоимости всяких роликов Кинсли.
Total cost? Not as much as all your Kinsley image spots.
«РР» — это аббревиатура рекламных роликов.
Abbreviation for Advertising Spots.
Стоимость двадцати 30-секундных роликов в прайм-тайм, по пять тысяч за показ.
THE COST OF 20 30-SECOND PRIME-TIME SPOTS, AT FIVE THOU A POP.
Четырнадцать минут рекламы за час, двадцать восемь роликов по четыреста пятьдесят тысяч баксов...
14 minutes of commercials per hour. That's 28 spots at $450,000 per spot.