ad — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ad»
/æd/
Быстрый перевод слова «ad»
«Ad» на русский язык переводится как «реклама».
Варианты перевода слова «ad»
ad — реклама
Let them run the ad.
Пусть дают рекламу.
I was checking out the lingerie ads.
Я разглядывал рекламу женского белья.
But they are going to sink us, with ads, with the great advertising campaign they are spending on this crap they are going to chase us out of the bussiness.
Они хотят разорить нас через рекламу. На неё надо много денег, чёрт возьми. Нас выталкивают из бизнеса.
I have a feel for advertising. I mean, I can look at an ad and tell you what's wrong with it.
Я могу взглянуть на рекламу и сказать, что в ней плохо.
Those are the letters responding to Ronnette's ad.
Это письма в ответ на рекламу, данную Ронетт.
Показать ещё примеры для «реклама»...
ad — объявление
— I answered an ad, and gotthejob.
— Я ответила на объявление, и получила работу.
She was so worried, asked me to place the ad.
Она так волновалась, просила написать объявление.
Then why waste peoples time putting ads in the paper?
Так зачем же давать объявление, люди только время теряют...
Get your head on Maisie take a dollar from the till and put an ad in the paper right away.
Лиззи, придите в себя! Возьмите доллар из кассы и немедленно дайте объявление в газету!
I've seen their ad in the paper.
Я видела объявление в газете.
Показать ещё примеры для «объявление»...
ad — рекламный
If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you.
Если ты не против, я бы хотела задать еще пару вопросов насчет рекламной кампании.
I mean seriously, this can be an ad campaign.
Я серьезно думаю, что это может быть рекламной компанией.
The only modelling you're gonna be doing is for our next ad campaign.
Только моделирование ты собираешься делать для нашей следующей рекламной кампании.
It's to be the face of a nationwide ad campaign, but they do a few test shots, see how he looks, make their decision.
Чтобы стать лицом общенациональной рекламной кампании, но они сделают несколько пробных снимков, посмотрят, как он смотрится и примут решение.
I gave you stock in this company to get Vince to do an ad campaign, not so you could be my salesman.
Я дал тебе долю в компании для того, чтобы ты привлёк Винса к рекламной кампании, а не заниматься продажами.
Показать ещё примеры для «рекламный»...
ad — ролик
They were trying to stop my TV ad, to put me out of business.
Они пытались испортить мой ролик, чтоб лишить меня бизнеса.
Anyone who sees the TV ad will run to buy my ice cream.
Каждый, кто увидит мой ролик, прибежит покупать мое мороженое. Если ты станешь звездой, женщины побегут за тобой. Каждый, кто увидит мой ролик, прибежит покупать мое мороженое.
Motorbike payments, TV ads..
Велосипед, теле ролик...
A campaign ad?
Предвыборный ролик?
Reporters desperate for a response to the mayor's ad.
Журналисты отчаянно хотят узнать нашу реакцию на ролик мэра.
Показать ещё примеры для «ролик»...
ad — дать объявление
We have to take out an ad first.
— Надо сперва дать объявление.
That would be fun, or you could put an ad in the paper or anything.
Это было бы классно! Или ты могла бы дать объявление или еще что-нибудь.
You put an ad in the paper.
Ведь можно дать объявление в газету.
Any crazy person can post an ad, luring unsuspecting innocents into their lair?
Любой сумасшедший может дать объявление, заманивая ничего не подозревающих невинных в свое логово?
Hello, I'd like to place a classified ad.
Здравствуйте. Я хочу дать объявление.
Показать ещё примеры для «дать объявление»...
ad — нашей эры
That's Roman, probably second century AD.
Она — римская. Возможно, второй век до нашей эры.
No, AD.
Нет, нашей эры.
According to The Kebra Nagast, a holy book of the Ethiopians written sometime between the fifth and second century AD, the queen of Sheba was once given a gift of a flying carpet by King Solomon of Israel.
Согласно Кебра Нагашт, Священной книге Эфиопов написанной где-то между пятым и вторым веком нашей эры, Царице Савской, однажды был принесен в дар — ковер-самолет от царя Израиля — Соломона.
First century AD, if I'm not mistaken?
Первый век нашей эры, если не ошибаюсь?
So this is the amphitheatre of Arles which was built at the end of the first century AD.
Это амфитеатр в Арлее.... ....который был построен в конце первого века до нашей эры
Показать ещё примеры для «нашей эры»...
ad — давать объявление
Why don't we just take an ad out in I'm Poor magazine?
Впору давать объявление в журнал для нищих.
I think you need to be very sure before you place the ad.
Думаю, что надо хорошенько подумать перед тем, как давать объявление.
If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me.
Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я.
I, uh... I was thinking that before I took out an ad, I'd check with the family.
Я подумал, что прежде, чем давать объявление, надо поговорить с семьей.
And to ensure that it does, to keep interest alive, I'm running a full-page ad for as long as it takes.
ЧтобьI бьIть уверенньIм в этом и чтобьI поддержать интерес, я буду каждое воскресенье давать объявление во всех крупньIх газетах.
Показать ещё примеры для «давать объявление»...
ad — рекламщик
I'm an ad designer.
Я рекламщик.
I love you New York ad men.
Я люблю тебя, Нью Йоркский рекламщик.
We cannot afford an ad man...
— Нам не по карману рекламщик.
He's an ad guy with a human liver.
А он рекламщик с человеческой печенью.
I'm a real Madison Avenue ad man, 30 years experience, all right?
Я на самом деле рекламщик. 30 лет на Мэдисон авеню.
Показать ещё примеры для «рекламщик»...
ad — рекламные объявления
She talked Ronnette into making them ads.
Она уговорила Ронетт сделать из них рекламные объявления.
Uhm ... mostly just ads.
В основном, рекламные объявления.
An ad campaign plastering my face all over the world... that could make the difference between my album skyrocketing
И расклеить рекламные объявления по всему миру... которая сделает разницу между взлетом моего альбома
But they're a few weeks away, so, if there's no hooky gold about, let's get a few more press ads running.
Но это только через несколько недель, а пока, раз не видать бесхозного золота, разместим ещё несколько рекламных объявлений.
If you calculate with the right number of ads — 4 instead of 64 you get a much more realistic figure.
Если ты посчитаешь правильное количество рекламных объявлений — 4 вместо 64, -то получишь гораздо более правдоподобные результаты.
Показать ещё примеры для «рекламные объявления»...
ad — рекламные ролики
— You're not the one creating the ads?
Ты сама не делаешь рекламные ролики? Увы, нет.
You raise money, organize the ground game, bury secrets, and still have time to go out and make fake political ads.
Вы находите деньги, готовите почву, закапываете секреты, и еще находите время выходить и делать поддельные политические рекламные ролики.
Thirty-second ads in every swing state.
Рекламные ролики в колеблющихся штатах.
His ads were on every five minutes on channel 11.
Его рекламные ролики крутили каждые пять минут на 11-м канале.
Polls have me neck-and-neck with Reggie «The Sauce» Salazar, and his ad is set to run any day now.
По опросам я иду ноздря в ноздрю с Регги «Подливкой» Салазаром, и его рекламные ролики выйдут со дня на день.
Показать ещё примеры для «рекламные ролики»...