рекламщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рекламщик»

«Рекламщик» на английский язык переводится как «advertiser» или «advertising specialist».

Варианты перевода слова «рекламщик»

рекламщикadvertiser

Рекламщики оставались со своими собственными схемами.
The advertisers were left to their own devices.
Рекламщики тратят миллионы, чтобы убедить тебя, что я подлец, потому что не покупаю тебе побрякушки.
Advertisers spend billions to make you think I'm a jerk if I don't buy you jewelry.
Найди совет по рекламе и рекламщиков.
Get on to the council and the advertisers.
— Почему бы и нет? Мы — рекламщики.
We're advertisers.
Я говорю про тайных рекламщиков, которые смешиваются с толпой, и скрытно рекламируют определенные товары.
I'm talking about undercover advertisers that blend in with the public while covertly marketing certain products.
Показать ещё примеры для «advertiser»...

рекламщикadvertising

Это слова для рекламщиков!
They're advertising words!
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
Значит Вы не из рекламщиков.
That rules out advertising.
Когда рекламщик переезжает на территорию вечности, ни один журнал об этом не пишет, не приспускают плакаты и не палят из пушек.
In advertising, when one joins the space above earth, there are no articles in the papers, no half-mast posters. No souvenir show.
Все законы исчезнут и так же исчезнут все профессии, которые больше не требуются, например, биржевые маклеры, банкиры, рекламщики...
All laws will disappear and the professions will disappear, that are no longer valid, such as stockbrokers, bankers advertising.
Показать ещё примеры для «advertising»...

рекламщикpublicist

Нет, нет, не с Люси... С моим рекламщиком, Иден.
No, no, not with Lucy, with... with my publicist, Eden.
Она мой рекламщик.
That's my publicist.
Мой рекламщик.
My publicist.
Не могу поверить, что у тебя есть рекламщик.
I can't believe you have a publicist.
К сожалению, мои рекламщики сказали, что лучшее, что можно сделать — просто переждать это.
Unfortunately, my publicist said that the best thing to do is just wait it out.
Показать ещё примеры для «publicist»...

рекламщикad men

Я люблю тебя, Нью Йоркский рекламщик.
I love you New York ad men.
Когда бы рекламщики ни встретились, всё, что они делают — хвастают и хвастают.
Whenever ad men meet, all they ever do is brag and brag.
— Нам не по карману рекламщик.
We cannot afford an ad man...
Я на самом деле рекламщик. 30 лет на Мэдисон авеню.
I'm a real Madison Avenue ad man, 30 years experience, all right?
А разве тебя не беспокоит, что Бетти Крокер придумали рекламщики в 20-х годах?
Doesn't it bother you that Betty Crocker is an invention of '20s-era ad men?

рекламщикtelemarketer

Видимо, рекламщик дал им мой номер... и... и...
A-A telemarketer must have gotten my number, you know, and ... and...
Это рекламщики.
It was a telemarketer.
Дурацкие рекламщики.
Oh, stupid telemarketers.
Типа как ты вписываешь себя в список «не звонить» для рекламщиков из телека.
Like how you can sign up on the «do not call» list for telemarketers.

рекламщикin advertising

Я подумал, что вы рекламщики.
I just thought you were in advertising.
Думаю, отец будет рекламщиком.
I think the father is gonna be in advertising.
Мы же рекламщики.
We're in advertising.
Нет, нет, мой папа — рекламщик, мама — художник.
No, no, my dad is in advertising, and my mom's a painter.
26 лет, рекламщик.
26 years old, he's in advertising.

рекламщикad guys

Рекламщики, которых ты прислал, запирают меня в креативную клетку и вроде как игнорируют мои идеи.
The ad guys that you sent are locking me in a creative box and sort of ignoring my ideas.
Все рекламщики собрались.
The ad guys are there.
А он рекламщик с человеческой печенью.
He's an ad guy with a human liver.