advertising — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «advertising»

/ˈædvətaɪzɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «advertising»

На русский язык «advertising» переводится как «реклама».

Варианты перевода слова «advertising»

advertisingреклама

So what is it, advertising?
Это что, реклама?
— Real sound advertising.
— Настоящая, качественная реклама.
It's all about advertising.
Неважно, зато реклама стоит.
It was just a bit of advertising.
Это была небольшая реклама.
I think advertising is a form of fascism.
Я думаю, что реклама — это форма фашизма.
Показать ещё примеры для «реклама»...

advertisingрекламный

How is the advertising business?
Как рекламный бизнес?
How's the advertising business?
Как рекламный бизнес?
If one reads this painting as people today read advertising images, it seems to say that the mound of produce might culminate in the pleasure of an embrace, that one must eat their way through the mound in order to achieve pleasure.
Если эту картину воспринимать как сегодня воспринимается рекламный плакат, тогда понятно, что гора продуктов достигает своей вершины в наслаждении объятий. Надо много есть, чтобы получить удовольствие.
If one reads this painting as people today read advertising images, they would be given to understand that the commodities obscure the view unto the religious scene.
Воспринимается эта картина так, как рекламный плакат, тогда понятно, что продукты заслоняют религиозные сцены.
You should look into advertising.
Ты должен выяснить про рекламный бизнес.
Показать ещё примеры для «рекламный»...

advertisingрекламщик

In advertising, when one joins the space above earth, there are no articles in the papers, no half-mast posters. No souvenir show.
Когда рекламщик переезжает на территорию вечности, ни один журнал об этом не пишет, не приспускают плакаты и не палят из пушек.
Advertising?
Рекламщик?
I'm in advertising.
Рекламщик.
No, no, my dad is in advertising, and my mom's a painter.
Нет, нет, мой папа — рекламщик, мама — художник.
Look, my Uncle Grant is some kind of big shot advertising guy at Neon.
— Мой дядя Грант — крутой рекламщик в Неоне.
Показать ещё примеры для «рекламщик»...

advertisingрекламный бизнес

I actually know someone in advertising.
Кстати, у меня есть знакомый в рекламном бизнесе.
So you do want to be in advertising after all.
После всего этого ты еще хочешь работать в рекламном бизнесе?
Then again, I'm in advertising.
Но в то же время, я же в рекламном бизнесе...
And David Wales is the president of the Ministry of Culture and makes his living predicting the next big trends in advertising.
А Дэвид Уэйлс — президент министерства культуры, который зарабатывает тем, что следит за тенденциями в рекламном бизнесе.
Hey, Trotsky, you're in advertising.
Эй, Троцкий, ты в рекламном бизнесе.
Показать ещё примеры для «рекламный бизнес»...

advertisingрекламировать

I can do my own advertising.
Я сама могу себя рекламировать.
I have a letter from a Mr Colin Elgood of Carshalton Beeches, who tells me that he always turns his carrier bags inside out so as not to give free advertising to Mr Sainsbury and men of his ilk.
У меня письмо от мистера Колина Элгуда из Каршалтон Бичиз. Он пишет, что всегда выворачивает мусорные пакеты наизнанку — чтоб не рекламировать супермаркеты и тому подобные шопы.
Please stop the advertising.
Прошу, хватит рекламировать.
You are dying and going to advertising heaven.
Вы умрёте и станете рекламировать рай.
«Oh, we're going to get rid of all cigarette advertising,»
«О, нужно меньше рекламировать сигареты»
Показать ещё примеры для «рекламировать»...

advertisingобъявление

Fielding's advertising in newspapers.
Филдинг дает объявления в газетах.
Either a very long call or you're placing unauthorised advertising in a public phone box.
Либо это очень длинный звонок, либо ты расклеиваешь в будке запрещённые к расклеиванию объявления.
Classified advertising:
Объявления.
Have you tried advertising?
Объявление давали?
Advertising for a home for Doc?
Объявление про Дока?
Показать ещё примеры для «объявление»...

advertisingрекламное агентство

Peterson Advertising.
Рекламное агентство Питерсона.
We never forget a client lacks ideas. And that's why they come to our advertising company.
Нельзя забывать, что у клиента нет идей, поэтому он и приходит к нам, в рекламное агентство.
The advertising agency hands you a large check.
Рекламное агентство вручает вам огромный чек.
You guys all work in the advertising agency upstairs?
Вы все работаете в рекламном агентстве с верхнего этажа?
The furniture company gave me the name Of the advertising agency.
Мебельная компания сказала мне название рекламного агентства.
Показать ещё примеры для «рекламное агентство»...