рекламировать — перевод на английский

Вы здесь, чтобы рекламировать мой фильм, и ничего больше!
You're here to advertise my film, nothing else!
— Это нельзя рекламировать.
Larry, you can't advertise that.
Они рекламируют этот ТЭЦ-9 в качестве наиболее популярного пистолета в американской преступности.
They advertise this TEC-9 as the most popular gun in American crime.
Нет, новый ресторан не рекламируют.
No, no, no. You don't advertise a new restaurant. It's very uncool
Мы не рекламируем, так не принято.
We don't advertise, it's not the code.
Показать ещё примеры для «advertise»...

рекламироватьpromoting

Я тебя рекламировал, я не говорил...
I've been promoting you to her.
Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины.
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car.
Но ведь всё равно рекламирует.
They're still promoting the cause.
И однажды я зашла в книжный магазин на кампусе, и там были вы, рекламировали свою 2ю книгу.
And one day i was in the campus bookstore and you were there, promoting your second book.
Мы рекламируем благотворительный забег зомби.
We're promoting a zombie race for charity.
Показать ещё примеры для «promoting»...

рекламироватьsell

— Я не могу рекламировать масло?
— I can't sell butter, Kate?
Думала, что ты будешь упорно втолковывать мне о БАС и убеждать в срочности исследований и всячески рекламировать мне их.
I just figured you'd be hammering me about ALS. And urgency and giving me the hard sell.
Они рекламируют в журналах свои дешевые тесты на наркоту.
They sell cheap drug tests in the back of magazines.
Рекламировать вовсе не обязательно.
You don't have to sell me.
Вот так рекламируют матч.
— That's the way you sell a fight.
Показать ещё примеры для «sell»...

рекламироватьendorse

Я бы рекламировал продукт, если бы использовал сам.
I would endorse the product if I used them myself.
С удовольствием, если мне потом не придётся его красиво рекламировать.
I would love that. As long as I don't have to endorse it afterwards.
А когда он потерял кучу денег, ему пришлось рекламировать норвежские подтиралки для детей, которых я купил целую пачку!
Krusty lost a bundle and had to endorse baby wipes in Norway. Which I have a case of.
Арендовал ее на один день, компания хочет, чтоб я ее рекламировал.
Got it on loan for the day, the company wants me to endorse it.
Вообще-то, она ищет кого-то, кто рекламировал бы ее воду в бутылках.
In fact, she's looking for someone to endorse her bottled water division.
Показать ещё примеры для «endorse»...

рекламироватьplug

Не рекламируй рестораны.
Do not plug the restaurants.
Вот почему я должен рекламировать "Мир ковров Уэйда Богга" пять раз во время кажого своего появления на экране.
Which is how i got stuck having to plug wade bogg's carpet world five times whenever i appear on screen.
Ты должен рекламировать что?
You have to plug what?
Скажите Лонгории, что фильм можно рекламировать, если она будет здесь через неделю после G.M.А.
Tell Longoria's people that she can't plug her next film unless we get her within a week of G.M.A.
А я, я должен рекламировать его по-особенному и уже это делаю.
# Me, I got a plug, Special Ed "I Got It Made" #
Показать ещё примеры для «plug»...

рекламироватьmarket

Возможно, мне стоит это рекламировать:
Perhaps I should market it--
Так что, если его рекламировать, то люди сюда будут просто ломиться.
So, if I market it really, really well, then, hopefully, people will come flooding in.
Тогда для начала я хочу предложить вам начать производить и широко рекламировать приборы,
Then I would like you to mass-produce and market a little apparatus for testing beef.
Детектив, мисс Баш Платит людям, чтобы они рекламировали ее услуги.
Detective, Ms. Bash pays people to market her services.
Как вы... рекламировали этот бизнес?
How did you...market this business?
Показать ещё примеры для «market»...

рекламироватьmodel

Но, черт побери, сколько можно рекламировать одежду для 8-летних мальчиков.
But, hell, how long can you model clothes for 8-year-olds?
Беги назад... тогда может всякие чудаки не будут предлагать тебе рекламировать одежду мегаразмеров.
Run back... then maybe strangers won't ask you to model plus size fashion.
Моя мать шантажирует меня, чтобы рекламировать эту глупую одежду.
My mother is blackmailing me to model these stupid clothes.
Я рекламирую только собственную линию одежды для пилатеса.
I just model a line of pilates clothes I designed.
Окей, Эбби, ты простреливай пенальти, а ты Питер рекламируй бикини.
"Right, Abbey, you take the penalty and Peter, you model bikinis."
Показать ещё примеры для «model»...
Ничего себе. Это ты их рекламировал?
— Did you do this ad?
Еще до того, как я нанял тебя, меня рекламировали по местному телевидению.
Back in the old days, before I hired you, I had an ad running on the local TV.
Эти дамы будут рекламировать новую линейку нижнего белья для полных, и их нужно защитить от оскорбительных комментариев.
These ladies are gonna be part of a big ad campaign for plus-sized lingerie, and we want make sure they're protected from any harassing comments.
Ты хочешь, чтобы "Менструатин" рекламировали по радио, как и мозольный пластырь?
I know, I could pass a couple of ads on the radio for Regulatine and the wartscide.
Товары, предназначенные для буржуазии, не рекламируют по радио.
We know luxurious products don't have ads on the radio.
Показать ещё примеры для «ad»...

рекламироватьby touting

о неужели, ты так плохо обо мне думаешь я помогаю обычным отелям, стать модными, рекламируя их я нанесла Саратогу на крту я сделала Ньюпорт, и пусть кто то скажет иначе!
Oh, give me credit for being smarter than that. I make certain hotels fashionable by touting for them. I put saratoga on the map.
"Си Джей Крегг рекламирует своё право на усыновление."
"C.J. Cregg Touts Her Right to Adopt. "
При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора.
Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office.
Рекламируя свой опыт в частном секторе сегодня обнаружил бывшего исполнительного директора, проводящего компанию в Портсмуте. где губернатор Ромни представил свой план под названием 'День первый, Работа первая' который прибавит 12 миллионов новых рабочих мест во время своего первого срока
Touting his experience in the private sector, today found the former CEO campaigning in Portsmouth, where Governor Romney unveiled his Day One, Job One plan that would add 12 million new jobs in his first term.
Я почти закончил рекламировать.
I barely finished my tout.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я