рекламировать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рекламировать»
«Рекламировать» на английский язык переводится как «advertise» или «promote».
Пример. Мы должны активно рекламировать наш новый продукт, чтобы привлечь больше клиентов. // We should actively advertise our new product to attract more customers.
Варианты перевода слова «рекламировать»
рекламировать — advertise
Они рекламируют этот ТЭЦ-9 в качестве наиболее популярного пистолета в американской преступности.
They advertise this TEC-9 as the most popular gun in American crime.
Они рекламируют его на основании того, что некоторые люди любят его, а некоторые — ненавидят.
They advertise it on the basis that some people love it and some people hate it.
Да, я помогала рекламировать то, что компании решали продавать.
Yes, I helped advertise what companies decided to market.
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs.
Я рекламирую флаконы с одеколоном.
So I advertise on cologne bottles.
Показать ещё примеры для «advertise»...
advertisement
рекламировать — promoting
И однажды я зашла в книжный магазин на кампусе, и там были вы, рекламировали свою 2ю книгу.
And one day i was in the campus bookstore and you were there, promoting your second book.
Вау. Люди рекламируют свои компании особенным образом.
These days some companies are promoting using special methods.
Ты — пожарный Чикаго рекламируешь опасный трюк, благодаря которому все пункты неотложной помощи заполнены идиотами, решившими его повторить!
You are a fire fighter with the city of Chicago, and you are promoting a dangerous stunt that has filled emergency rooms with victims who are stupid enough to try it!
— Что ты рекламируешь в этот раз?
— What are you promoting this time?
Мы рекламируем твои выступления.
We promoting your show, man.
Показать ещё примеры для «promoting»...
advertisement
рекламировать — sell
Они рекламируют в журналах свои дешевые тесты на наркоту.
They sell cheap drug tests in the back of magazines.
Рекламируй меня.
Sell me.
— Я не могу рекламировать масло?
— I can't sell butter, Kate?
Думала, что ты будешь упорно втолковывать мне о БАС и убеждать в срочности исследований и всячески рекламировать мне их.
I just figured you'd be hammering me about ALS. And urgency and giving me the hard sell.
Рекламировать вовсе не обязательно.
You don't have to sell me.
Показать ещё примеры для «sell»...
advertisement
рекламировать — endorse
Я бы рекламировал продукт, если бы использовал сам.
I would endorse the product if I used them myself.
А когда он потерял кучу денег, ему пришлось рекламировать норвежские подтиралки для детей, которых я купил целую пачку!
Krusty lost a bundle and had to endorse baby wipes in Norway. Which I have a case of.
Арендовал ее на один день, компания хочет, чтоб я ее рекламировал.
Got it on loan for the day, the company wants me to endorse it.
— Мы должны рекламировать какой-нибудь товар.
— We could endorse products.
Мы можем рекламировать электроприборы.
We could endorse appliances. Yeah.
Показать ещё примеры для «endorse»...
рекламировать — plug
Не рекламируй рестораны.
Do not plug the restaurants.
Ты должен рекламировать что?
You have to plug what?
Кажется, она достаточно готова, чтобы рекламировать свой новый лейбл по всему городу.
She seems to be up enough to plug her new label all over town.
Вот почему я должен рекламировать «Мир ковров Уэйда Богга» пять раз во время кажого своего появления на экране.
Which is how i got stuck having to plug wade bogg's carpet world five times whenever i appear on screen.
Скажите Лонгории, что фильм можно рекламировать, если она будет здесь через неделю после G.M.А.
Tell Longoria's people that she can't plug her next film unless we get her within a week of G.M.A.
Показать ещё примеры для «plug»...
рекламировать — market
Так что, если его рекламировать, то люди сюда будут просто ломиться.
So, if I market it really, really well, then, hopefully, people will come flooding in.
Детектив, мисс Баш Платит людям, чтобы они рекламировали ее услуги.
Detective, Ms. Bash pays people to market her services.
Как вы... рекламировали этот бизнес?
How did you...market this business?
Возможно, мне стоит это рекламировать:
Perhaps I should market it--
Тогда для начала я хочу предложить вам начать производить и широко рекламировать приборы,
Then I would like you to mass-produce and market a little apparatus for testing beef.
Показать ещё примеры для «market»...
рекламировать — model
Но, черт побери, сколько можно рекламировать одежду для 8-летних мальчиков.
But, hell, how long can you model clothes for 8-year-olds?
Моя мать шантажирует меня, чтобы рекламировать эту глупую одежду.
My mother is blackmailing me to model these stupid clothes.
Я рекламирую только собственную линию одежды для пилатеса.
I just model a line of pilates clothes I designed.
Беги назад... тогда может всякие чудаки не будут предлагать тебе рекламировать одежду мегаразмеров.
Run back... then maybe strangers won't ask you to model plus size fashion.
Окей, Эбби, ты простреливай пенальти, а ты Питер рекламируй бикини.
«Right, Abbey, you take the penalty and Peter, you model bikinis.»
Показать ещё примеры для «model»...
рекламировать — ad
Ты хочешь, чтобы «Менструатин» рекламировали по радио, как и мозольный пластырь?
I know, I could pass a couple of ads on the radio for Regulatine and the wartscide.
Товары, предназначенные для буржуазии, не рекламируют по радио.
We know luxurious products don't have ads on the radio.
«BNC» запретит любому из кандидатов рекламировать суперкомитет.
BNC will ban all candidates' super PACs from running ads.
Ничего себе. Это ты их рекламировал?
— Did you do this ad?
Еще до того, как я нанял тебя, меня рекламировали по местному телевидению.
Back in the old days, before I hired you, I had an ad running on the local TV.
Показать ещё примеры для «ad»...
рекламировать — by touting
Я почти закончил рекламировать.
I barely finished my tout.
Рекламируя свой опыт в частном секторе сегодня обнаружил бывшего исполнительного директора, проводящего компанию в Портсмуте. где губернатор Ромни представил свой план под названием 'День первый, Работа первая' который прибавит 12 миллионов новых рабочих мест во время своего первого срока
Touting his experience in the private sector, today found the former CEO campaigning in Portsmouth, where Governor Romney unveiled his Day One, Job One plan that would add 12 million new jobs in his first term.
При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора.
Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office.
«Си Джей Крегг рекламирует своё право на усыновление.»
«C.J. Cregg Touts Her Right to Adopt. »
о неужели, ты так плохо обо мне думаешь я помогаю обычным отелям, стать модными, рекламируя их я нанесла Саратогу на крту я сделала Ньюпорт, и пусть кто то скажет иначе!
Oh, give me credit for being smarter than that. I make certain hotels fashionable by touting for them. I put saratoga on the map.