ресурс — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ресурс»

«Ресурс» на английский язык переводится как «resource».

Варианты перевода слова «ресурс»

ресурсresource

Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы?
Are you saying you would rather I didn't squander your resources?
Что с ними случилось, вполне может произойти и здесь, если мы будем продолжать использовать наши ресурсы при существующих темпах.
What has happened to them may well happen here, if we continue using our resources at the present rate.
У этого острова потрясающие запасы природных ресурсов!
Untapped resources!
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
Показать ещё примеры для «resource»...

ресурсmanpower

Такая трата людских ресурсов.
It's such a waste of manpower.
Думаешь, есть избыток в людских ресурсах?
You think there's a surplus in manpower?
Проблема лишь в трудовых ресурсах.
It's a question of manpower.
Что относительно системы доставки и трудовых ресурсов, то, что они потребовали, чтобы отправить его через врата и затем собрать там?
What about the delivery system, and the manpower required to get it through the gate and then reassemble it?
— Нам нужен лейтенант... его группа, и все людские ресурсы и игрушки, которые к ним прилагаются.
— We need to bring in the Lieutenant... his detail and all the manpower and toys that go with it.
Показать ещё примеры для «manpower»...

ресурсasset

Именно поэтому я пытаюсь сохранить свои ресурсы.
That's why I need to protect my assets.
Очевидно, я имел в виду человеческие ресурсы.
Obviously I was speaking in terms of military assets. Human lives.
Мы ресурсы, Николай.
We're assets, Nicholai.
Бросовые ресурсы.
Expendable assets.
Мы разрабатываем эти ресурсы, чтобы использовать во время нужды.
Now, we develop these assets to use them as needed.
Показать ещё примеры для «asset»...

ресурсsource

Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me.
Ресурсы бериллия нужно восстановить.
New source of beryllium must be secured.
Дело остыло, но тут мы нашли ресурс... другого русского, сказавшего, что имеет доступ к досье Неского.
The case had gone cold until a month ago when we found a source. Another Russian in Berlin who claimed to have access to the Neski murder files.
Питер, если хочешь, чтобы я присутствовала на встрече Хелен с ресурсом, мне понадобится кое-какая помощь.
Peter, if you want me there when Helen meets the source, I'm gonna need some help.
Что ж, как я понял ее приходы сюда стали отличным ресурсом для конфликтов.
Well, from what I've gathered, coming here has been a great source of conflict for her.
Показать ещё примеры для «source»...

ресурсsupplies

Если бы я мог связаться с моим медицинским персоналом, я мог бы достать вам немного дополнительных ресурсов.
If I could contact my medical staff, I might be able to get you some additional supplies.
Мы приземлились на необитаемую планету, и я послала шаттлы на поиски ресурсов.
We've set down on an uninhabited planet, and I've sent shuttles to search for supplies.
Мы предложим поделиться нашими пищевыми и медицинскими ресурсами и защищать корабли, подвергшиеся нападению.
We'll offer to share our food and medical supplies and defend ships that are attacked by raiders.
Первый мегаполис в мире. Символ эксплуатации энергетических ресурсов Земли, добытых человеческим гением.
The world's first megalopolis... is the symbol of the exploitation of the energy... the Earth supplies to human genius.
И затем он получил деньги из фонда Бо Рэндалла для того, чтобы Вы получили ресурсы.
And then he got the money from Beau Randall's fund in order to get you your supplies.
Показать ещё примеры для «supplies»...

ресурсhave devoted other resources

Я ожидал этого, поэтому подключил другие ресурсы, чтобы найти его.
In anticipation of that, I have devoted other resources to finding him.
Потому, что он знал, что мы задействуем все ресурсы Чтобы помочь Макйу
Because he knew we'd devote all our resources to help Mike.
Наши и так ограниченные ресурсы нужно направить на те дела, которыми мы уже занимаемся.
Look, our limited resources should be devoted to cases we can actually prosecute.
Я удостоверюсь, что задействованы все ресурсы, для поиска Ван Пелт.
Now I will make sure every resource is devoted to finding Van Pelt.
Я уже объясняла вам, что мы не можем позволить себе выделять ресурсы на поиски того, кто ушел из дома по собственному желанию.
I have explained that we cannot afford to devote our resources to searching for someone who has gone missing of his own volition.
Показать ещё примеры для «have devoted other resources»...

ресурсresources i need

У меня есть все ресурсы Прямо здесь.
I have all the resources I need right here.
Вы отказали мне с ресурсами для моей работы.
You refused to help me get the resources I need to do my job.
Я обеспечу тебя всеми необходимыми ресурсами.
I'll supply you with whatever resources you need.
Я использую все ресурсы, чтобы найти ее убийцу.
I need all the resources I have to find her killer.
Все ресурсы утверждаются наблюдательным советом.
All resources need to be approved by the experiment review board.

ресурсreserve

Ещё до конца этого столетия... нерациональная добыча ископаемых исчерпает практически все минеральные ресурсы планеты.
Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
Но ресурсы водоносных пластов крайне истощены.
But the fossil water reserves are severely depleted.
Судьба отдала последнюю каплю ресурсов на жизнеобеспечение, и я это видел!
Destiny saved every last ounce of its reserves for life support, and I've seen it happening!
Я знаю, Комитет Демократов отклонил Питера. Я также знаю, что ваши ресурсы практически исчерпаны.
I know the Democratic Committee has rejected Peter, and I know that your reserves are almost exhausted.
Властители заблокировали наши нефтяные ресурсы.
The Overlords have imprisoned our oil reserves.
Показать ещё примеры для «reserve»...

ресурсavailable resources

Задействуйте все ресурсы для выполнения этой задачи.
Direct all available resources on it.
Нам стоит мобилизовать все свои ресурсы в России.
We should muster all our available resources on Russia too.
В настоящее время Департамент мобилизует все свои ресурсы, чтобы найти приемник и призвать убийцу к ответу."
"the department is mustering all available resources "so they can locate the base receiver and bring the killer to justice."
Я ищу повод не обрушивать все силы и ресурсы, что я могу собрать, на твою голову, голову твоего отца и вообще Краудеров в этой или любой другой федеральной тюрьме.
— I need a reason to not bring the full weight of every available resource I can muster down on the heads of you and your father and every Crowder housed in this or any other federal penitentiary.
Мы с шерифом Даггетом оба считаем, что данное дело слишком важное и сложное для ограниченных ресурсов департамента шерифа Паули.
Sheriff Daggett and I both believe that this case is too important and too complex for the limited resources available to the Paulie Sheriff's Department.

ресурсsupply

А после у нас был бы бесконечный ресурс клеток Годзиллы.
Then, we'll have an almost endless supply of Godzilla cells.
Потому что это уже не нужно. Когда мы поймём, что только технологии, разработанные изобретателями, освобождают людей и улучшают качество жизни, тогда мы осознаем, что самое главное сфокусироваться на разумном управлении ресурсами Земли.
Which means the central bank has to perpetually increase its money supply to temporarily cover the outstanding debt created, which in turn, since that new money is loaned out at interest as well, creates even more debt!
В универе маленький ресурс чистых девушек.
You know, pure girls being somewhat in short supply here at CRU.
— Он атаковал пищевые ресурсы.
— Attacked the food supply.
Их целью был захват контроля над железными ресурсами Норвегии.
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway.
Показать ещё примеры для «supply»...