resource — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «resource»

/rɪˈsɔːs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «resource»

«Resource» на русский язык переводится как «ресурс».

Варианты перевода слова «resource»

resourceресурс

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
Are you saying you would rather I didn't squander your resources?
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы?
We'll make the most of our resources.
Мы используем все наши ресурсы до максимума.
What has happened to them may well happen here, if we continue using our resources at the present rate.
Что с ними случилось, вполне может произойти и здесь, если мы будем продолжать использовать наши ресурсы при существующих темпах.
The striving of man to achieve greatness through his own resources.
Стремление человека достичь величия, используя собственные ресурсы.
Показать ещё примеры для «ресурс»...

resourceсредства

And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который вырастил его и который, в свою очередь, воздает ему почести сегодня на этом торжественном собрании.
We have limited resources, sir.
У нас ограничены средства, сэр.
Kid's got resources.
У ребенка есть средства.
Who has the resources?
Кто имеет средства?
See what resources...
Давай узнаем какие средства...
Показать ещё примеры для «средства»...

resourceотдел кадров

Fourth floor. Human Resources.
Отдел кадров.
I just sent it to human resources.
— Я только что отправил её в отдел кадров.
I perused your file in human resources.
Я сделал запрос в отдел кадров.
Well, Human Resources sent her up about the new assistant job.
В общем, отдел кадров предлагает ее на должность младшей ассистентки.
Hello, Human Resources.
Алло, отдел кадров.
Показать ещё примеры для «отдел кадров»...

resourceвозможность

We must pool our resources.
Мы должны объединить наши возможности.
I'll use every resource to find out, Joseph.
Использую все свои возможности, чтобы установить истину, Джозеф.
I've been using company resources for personal benefit.
Я использовал возможности Конторы для собственной выгоды.
I know you have resources.
У вас есть возможности.
Resources?
Возможности?
Показать ещё примеры для «возможность»...

resourceсила

But you'll tie up their resources long enough to get our forces in position.
Но вы свяжете их силы достаточно для того, чтобы мы заняли позицию.
So we gotta devote all of our resources to finding Alexis.
Значит, нужно бросить все силы на поиски Алексиса.
Steven, what if we were able to suggest limiting our street level enforcement we were concentrating our resources on high-level traffickers.
Стивен, что, если бы мы могли намекнуть на то... что мы ограничили наше присутствие на улицах... бросив основные силы на борьбу с наркторговцами высшего звена?
If you leave the enemy resources, uh... they'll use them.
Если оставляешь вражеские силы они используют их.
Soon as Jarvis identifies the man behind the assassination attempt, I want every resource focused on finding him and making him pay.
Когда Джарвис назовет нам человека, ответственного за покушение, я хочу, чтобы все силы были направлены на то, чтобы найти его и заставить заплатить за содеянное.
Показать ещё примеры для «сила»...

resourceкадр

— You know, Bob in Human Resources... — Ugh.
Вот Боб из отдела кадров...
— In Human Resources!
— Из отдела кадров.
Hey, Dad, Hal's one ofyour great untapped resources down at the company.
Папа, Хэл — один из невостребованных кадров в вашей компании.
Lyndon, Lyndon, you're forgetting, I am Head of Human Resources.
Линдон, Линдон, ты забываешь, что я управляю отделом кадров.
Sold to the Head of Human Resources, Joanna Clore!
Продано руководителю отдела кадров, Джоанне Клор!
Показать ещё примеры для «кадр»...

resourceисточник

Unless stopped some how, others will land and suck the Earth dry of all electrical and atomic energy resources.
Если его не остановить, то тогда, как и на других планетах, он высосет из Земли все электрические и атомные источники энергии.
You don't think we got resources?
Как думаешь, у нас есть источники?
Buaren't there other funding resources?
Может есть еще какие-нибудь источники финансирования?
As more people die... the city will be looking to new resources for water... like my tribe!
Чем больше людей умрёт, тем активнее город будет искать новые источники воды, например, в моём племени!
Oh, I have my resources.
У меня свои источники.
Показать ещё примеры для «источник»...

resourceперсонал

He had a sub-standard score in aptitude area CL and he's not qualified to be a human resources specialist.
У него низкие результаты тестирования, и он недостаточно квалифицирован, для работы с персоналом.
I thought we were done. There are still dozens of human resources issues we need to talk about.
Нам нужно поговорить еще о ряде проблем с персоналом.
Tom is vice president of human resources?
Том стал вице-президентом по работе с персоналом?
Are you the vice president of human resources?
Вы вице-президент по работе с персоналом?
I was the human resources director for the Muppets.
Как-то я был директором по управлению персоналом в Маппетах.
Показать ещё примеры для «персонал»...

resourceденьги

Back in the day, We didn't need department resources.
Раньше, нам не нужны были деньги департамента.
You need resources to run an investigation.
Тебе нужны деньги, чтобы продолжить расследование.
But I'm your only child, it's not like I'm draining all your resources.
Но я ваш единственный ребёнок, не то, чтобы я тратила все ваши деньги.
Well, it helps drain their resources so I'm flush when a valuable unit comes up.
Мы выкачивали из них деньги, чтобы они не могли торговаться за ценный лот.
We can't travel without resources.
Ты же сказала, деньги здесь.
Показать ещё примеры для «деньги»...

resourceнеобходимые ресурсы

Well, speaking as your boss, I hope you know you have all the resources you need.
Как твой начальник, я надеюсь, что вы задействовали все необходимые ресурсы.
And we have all the resources you would ever need.
У нас есть все необходимые ресурсы, которые могут тебе понадобиться.
We have all the resources we need.
У нас есть все необходимые ресурсы.
They can provide us with the resources we need to sustain a war without the scrutiny of the Republic.
Они могут предоставить нам необходимые ресурсы чтобы мы могли вести войну, не привлекая внимания Республики.
You'll have all the resources you need.
У тебя будут все необходимые ресурсы.
Показать ещё примеры для «необходимые ресурсы»...