расширение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «расширение»
«Расширение» на английский язык переводится как «extension».
Варианты перевода слова «расширение»
расширение — extension
Нагрузку от расширения.
The load from the extension.
Говорит, что идет на встречу в городской ратуше по поводу расширения автострады.
She says she's going to a meeting at the town hall about a motorway extension.
Заклятие Незримого расширения.
Undetectable Extension Charm.
Ты остановилась на расширении брэнда?
You stuck with brand extension?
Кто-то слил прессе информацию о расширении обсерватории на Холме Лунного камня.
Someone's also leaked to the press about the Moonstone Ridge extension.
Показать ещё примеры для «extension»...
расширение — expansion
Это проект расширения.
Sit down. This is the expansion plan.
Они не только дали нам добро на выполнение наших планов, они еще обещали нам деньги для будущего расширения.
They've not only given us the go-ahead for our plans, they have promised us money for future expansion.
В ином случае не будет роста, расширения.
There'll be no growth, no expansion otherwise.
Расширение.
Expansion.
Привязанные к ткани пространства, спешащие вдаль галактики прослеживали путь расширения самой вселенной.
Tied to the fabric of space, the outward rushing galaxies were tracing the expansion of the universe itself.
Показать ещё примеры для «expansion»...
расширение — expand
Вы говорите о расширении страны, что это является национальным долгом.
Talk of expanding the country. All you're expanding is the national debt.
Расширение индивидуальности противостоит этому процессу механизации.
Expanding individuality to oppose this process of mechanisation.
Я подумываю о расширении...
I've thought about expanding.
Они скептически относятся к расширению вселенной и Большому взрыву.
They are skeptical about the expanding universe and the big bang.
Однако, если же общая картина Большого взрыва и последующего расширения вселенной верна, то что было до этого?
If the general picture, however, of a big bang followed by an expanding universe is correct what happened before that?
Показать ещё примеры для «expand»...
расширение — dilation
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
Involuntary dilation of the iris.
Она должна начаться после полного расширения.
It should start at full dilation.
Я проверю её расширение.
I'll check on her dilation.
Это поле расширения времени, что означает, что время проходит намного быстрее с другой стороны прохода чем здесь для нас.
It is a time dilation field, which means that time is passing... much faster on the other side of the portal than it is here for us.
Показать ещё примеры для «dilation»...
расширение — widen
Расширением репертуара — можно достичь новых целей. Люди, со временем, — могут найти это интересным.
By widening your repertoire — you may reach new target groups who then — with time may find the movement interesting.
Очень тонкое расширение.
A very subtle widening.
Расширение?
Widening?
С расширением Хиггинс стрит по южной стороне участка, мы ожидаем, минимальное движение машин.
So, with the widening of Higgins Street on the south side of the property, we expect traffic impact to be minimal.
Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции.
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions.
Показать ещё примеры для «widen»...
расширение — dilate
Глазодвигательный нерв вызвал расширение зрачка.
This oculomotor nerve is what caused my pupil to dilate.
Окулисты его используют для расширения зрачков.
It's what eye doctors use to dilate your pupils.
Так что ответом «да» будет расширение зрачка.
You dilate, that's a yes.
Откуда такое расширение?
How did his heart get so dilated?
У вас расширение уже на пять сантиметров.
Ah, you are five centimeters dilated already.
Показать ещё примеры для «dilate»...
расширение — empowerment
Но мне кажется я должна сказать тебе, что совет очень сосредоточен на том факте, что главой женской организации расширения прав и возможностей должен быть кто-то, кто имеет полномочия.
But I feel I need to tell you the board is very focused on the fact that the head of a female empowerment organization needs to be someone who's empowered herself.
И этот метод на самом деле приводит к расширению прав и помогает ему или ей, иметь контроль над их собственными жизнями.
And this method actually leads to empowerment and helps him or her feel more in control of their own lives.
Сэди Хоукинс — это метафора для расширения возможностей, и не только для женщин, но для всех, кто устал от текущего положения вещей.
Sadie Hawkins is a metaphor for empowerment, and not just for women, but for everyone who is sick and tired of the status quo.
Представь свою историю как расширение возможностей женщин.
Frame your story as one of female empowerment.
Я думала, ты развратная по причинам современного расширения прав женщин, а не по старомодным и печальным.
I thought you were slutty for modern female empowerment reasons, not for old-fashioned sad ones.
Показать ещё примеры для «empowerment»...
расширение — varicose
Тощий один с варикозным расширением вен?
The skinny one with varicose veins?
Варикозное расширение вен из-за работы.
Varicose veins in the catering trade.
У него было варикозное расширение вен.
My poor Sol. He couldn't dance. He had varicose veins like a turnpike waitress.
Двенадцать процентов, варикозное расширение вен, в следствии беременности и большинство остальных, это результат авто-катостроф.
Twelve percent is varicose veins brought on by pregnancy, and most of the rest is the result of vehicular accidents.
У нее было варикозное расширение вен.
She had varicose veins.
Показать ещё примеры для «varicose»...
расширение — broaden
Я делала бы это только для себя. Ну, как бы для расширения кругозора.
It could be something I did for myself, to broaden my horizons.
Хорошо, прости меня за попытку расширения твоих воспоминаний.
Well,forgive me for trying to broaden your ctural experiences.
-...для расширения кругозора.
— to broaden her mind.
расширение — extend
Переход сюда означал расширение моих владений.
To go to this place meant to extend my captivity.
Не могу одобрить дальнейшего расширения кредитной линии.
I can't extend our credit line any further.
В декабре ломали ограждение кладбища для расширения.
In the month of December.. ..the graveyard wall was extended.