раскалываться — перевод на английский
Варианты перевода слова «раскалываться»
раскалываться — headache
От этой птицы у меня голова раскалывается.
That bird's giving me a headache.
У меня от этого голова раскалывается.
This is giving me a headache.
— А то башка раскалывается.
I have a strong headache.
Голова раскалывается, принял кучу аспирина, но не помогает.
Headache. I took a fistful of aspirin, but nothin' helps.
На улице такое солнце, что у меня даже голова раскалывается.
God, it's so bright outside, it gives me a headache just looking out the window.
Показать ещё примеры для «headache»...
раскалываться — split
— Пока нет. — У меня голова раскалывается.
— My head's splitting'.
У меня голова раскалывается.
I've got a splitting headache.
Завтра башка будет раскалываться.
Tomorrow my noddle will be splitting.
Ой, башка раскалывается.
Oh, my noddle's splitting.
Я в порядке, только голова раскалывается.
I'm fine, other than a splitting headache.
Показать ещё примеры для «split»...
раскалываться — hurt
Не кричи, моя голова раскалывается.
Don't shout, my head hurts.
У меня голова раскалывается, я больше не хочу пользоваться своим туалетом. Я должна работать, мне нужно работать.
My head hurts and I don't want to use my own toilet anymore I have to work, I want to work.
— Моя голова раскалывается.
— My head hurts.
Грудь болит и голова раскалывается.
My chest is aching, my head hurts.
Моя голова раскалывается.
My head, it hurts.
Показать ещё примеры для «hurt»...
раскалываться — explode
У тебя когда-нибудь так раскалывалась голова?
Have you ever heard of an exploding head?
Моя голова уже раскалывается!
My head's exploding !
ЧАРЛИ Давай это обсудим, когда у меня не будет раскалываться голова.
Can we talk about it after my head stops exploding?
У него голова раскалывается.
That's his head exploding.
Я же не единственный тут, у кого голова от нее раскалывается.
I-I-I cannot be the only one whose head is about to explode here.
раскалываться — my head hurts
Башка раскалывается, хоть вешайся.
You know, my head hurts, I'm hung over.
Голова раскалывается, поэтому я даже пить не хочу.
My head hurts, so I don't even want to drink.
Но сейчас у меня так раскалывается голова...
But right now, my-— my head hurts.
Голова раскалывается.
Oh, my head hurts.
Замолчи, у меня от тебя голова раскалывается.
You're making my head hurt.
Показать ещё примеры для «my head hurts»...
раскалываться — crack
Я вижу, что это раскалывается, падая с небес на меня... Что не является больше собой!
I see it cracking, falling from heaven upon me... who am no longer myself!
Смотри, он не раскалывается, Обри.
— See, he's not cracking on, Aubrey.
— Поверхность раскалывается!
— The ground's cracking!
Я думаю, мы раскалываемся под давлением.
I think we're cracking under the pressure.
Он не раскалывается.
He's not cracking.
Показать ещё примеры для «crack»...
раскалываться — killing me
Голова просто раскалывается.
My head is killing me.
Башка раскалывается.
My head's killing me.
Святые угодники, как же голова раскалывается.
God, my bloody head is killing me.
Голова раскалывается.
My head's killing me.
Господи, как же раскалывается голова
God, my head is killing me.
Показать ещё примеры для «killing me»...
раскалываться — head
Голова раскалывается!
— Sam! My head! I'm gonna die!
Она меня заберет, потому что моя голова раскалывается.
She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man.
Тогда почему у меня начала раскалываться голова через минуту, как вошла ваша подруга с телефоном?
Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone?
у меня башка раскалывается, ангина, и плюс спину снова сорвал.
My head's hurtin', i got angina, and on top of all that, i threw my goddamn back out again.
раскалываться — is pounding
Боже, голова раскалывается.
God, my head is pounding.
Моя голова раскалывается.
My head is pounding.
У меня голова раскалывается.
Mm-hmm. Oh, my head is pounding.
У меня голова раскалывается.
My head is pounding.
Голова раскалывается.
My head is pounding.
Показать ещё примеры для «is pounding»...
раскалываться — bad headache
Из-за твоего дедушки у меня теперь голова раскалывается... хватит!
Yeah, well, thanks to your grandpa, I got a bad headache. Hey. Hey, kid.
Уверен, у тебя голова раскалывается.
Hey. Bet you have a bad headache.
Послушай, Маркус убили сутенершу, и у меня раскалывается голова
Look, Marcus I got a dead madam, a concussion and a bad headache.
А если у меня раскалывается голова, я говорю:
If my headache is bad enough, I say, "Pierre...
Моя иногда просто раскалывается.
I get such bad headaches.