разыскать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разыскать»

«Разыскать» на английский язык переводится как «to find» или «to locate».

Варианты перевода слова «разыскать»

разыскатьfind

Я пытаюсь разыскать свою сестру.
I'm trying to find my sister.
— Ну, тогда я сам разыщу её.
I will find her!
Мне безразлично, где он, разыщите его, где бы он ни был.
I don't care where he is, find him.
Тогда побудьте здесь, а я пойду его разыщу.
You stay here and I'll try and find him for you.
Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом!
Will you help me find him, Rosenbaum!
Показать ещё примеры для «find»...

разыскатьto find

— Значит, вы так и не смогли разыскать мистера Макдермота?
Then you haven't been able to find Mr. McDermott? No, not yet.
Попробуем разыскать одного из моих типов.
It's close and we're sure to find someone.
Нелегко было разыскать это место.
This place is hard to find.
Вы думаете, что Эркюль Пуаро не способен разыскать таинственную мадам Мидлтон?
You think that Hercule Poirot is unable to find the mysterious Mme Middleton?
Просила тебя разыскать.
She asked me to find you.
Показать ещё примеры для «to find»...

разыскатьlocate

Когда люди выйдут из лагерей, я разыщу своих родителей.
I'll locate my parents when the people in the camps come out.
— Если только я ее не разыщу, а?
— Unless I locate her, huh? — Yeah, okay.
Но мы пытаемся его разыскать.
We have been trying to locate him.
Я хочу, чтобы ты разыскал этого человека.
I need you to locate this man.
Гарсия пытается разыскать его.
Garcia's trying to locate him.
Показать ещё примеры для «locate»...

разыскатьtrack down

Да, думаю, мы должны разыскать веселых парней побыстрее.
Yeah, I think we need to track down the fun boys somewhat pronto.
А ты разыщи всех этих богатеньких буратин, вместе с которыми он был на Ямайке.
And you, track down all those Richie Riches who went to Jamaica.
Что мы знаем наверняка, это что к нам в город вторгся Рейф, которого мы и должны разыскать.
What we do know for sure is that we have a Wraith intruder in the city that we have to track down.
Почему бы тебе не разыскать Андерса?
Why don't you track down Anders?
Я нанял частного детектива чтобы разыскать маму.
I hired a private detective to track down Mom.
Показать ещё примеры для «track down»...

разыскатьtrack him down

Если только я мог бы разыскать его, застать его врасплох прежде, чем он будет готов.
If only I could track him down, take him by surprise before he's ready.
Почему бы вам с Вилл не разыскать его?
Why don't you and Will track him down?
— Ты можешь разыскать его?
— Can you track him down? — Yeah.
Я его разыщу.
I'll track him down.
Я должен разыскать его прежде, чем он навредит еще кому-то.
I need to track him down before he causes more damage.
Показать ещё примеры для «track him down»...

разыскатьlook

— Я пообещал, что ты разыщешь девушку.
I said you'd look for that girl.
Я ничего не обещаю, но я разыщу вас во время аукциона.
I promise nothing, but I'll look for you during the auction.
Разыщите его.
Look it up.
Помогите их разыскать, и мы устроим им первоклассное судебное дело, а потом поджарим их, тоже по первому классу.
Look, you help us catch 'em... we'll invite you up to New York for an honest trial and a first class Westinghouse fish fry.
Разыщи его.
Look him up.
Показать ещё примеры для «look»...

разыскатьseek

После ухода жены, он разыскал несколько из её партнёров и убил их.
After his wife left, he sought out some of her partners and killed them.
Так он разыскал вас, а теперь пошёл на попятную?
So he sought you out and he's hanging back?
Думаешь, он разыскал младшего?
You think he sought the younger one out.
Итак, она приехала в Торонто, разыскала Джо Мёрфи, узнала его новое имя и отомстила ему.
So, she came to Toronto, sought out Joe Murphy, learned of his new identity and exacted her revenge.
Он 4 года держал обиду, изучал смертельные приёмы, затем разыскал Джареда Гранта, спровоцировал драку и нанёс смертельный удар по его трахее.
Four years of premeditation. He trained in deadly force. Then he sought outJared Grant, provoked a fight and inflicted a deadly blow to his trachea.
Показать ещё примеры для «seek»...

разыскатьgo find

Подумай, опусти пистолет и давай разыщем ракеты!
So, what do you say you do the math, hand over the gun and let's go find some rockets?
Итак, почему бы нам не разыскать Б'Халу?
Now, what do you say we go find B'hala?
Разыщите его.
Go find him.
Если они тебя так беспокоят, ДиНоззо, разыщи его обувь.
If it bothers you so much, DiNozzo, go find his shoes.
Я вас убью, но сначала вы поможете мне разыскать браслет Коллоди.
I'm going to. But we're going to go find the Collodi Bracelet, first.
Показать ещё примеры для «go find»...

разыскатьget

Кто-нибудь, разыщите доктора.
Somebody get a doctor.
Разыщи их немедленно.
Get them immediately.
Мы должны разыскать Калена!
We must get Kalen!
Разыщем друг друга, я знаю, где ты бываешь.
I can't tell you how to get there, but you know where to be.
Вы не скажете, как разыскать его?
Do you know how I can get in touch with him?
Показать ещё примеры для «get»...
Разыщешь всех настройщиков в Филадельфии?
Search every piano tuner in Philadelphia?
— Верно. Ничего нет, чтобы разыскать или начирикать.
— Well, nothing here to conveniently search or tweet.
Я послала своего мужа разыскать его
I sent my husband in search of him
Уже долгое время вы пытаетесь разыскать человека, которому всегда удавалось от вас ускользнуть.
There is someone you have been searching for, someone who has always eluded you.
Помоги с этим и я обещаю бесстрашно разыскать свои моральные принципы.
Help me out with this and I promise to do a fearless and searching moral inventory.
Показать ещё примеры для «search»...