разработать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разработать»

«Разработать» на английский язык переводится как «develop».

Варианты перевода слова «разработать»

разработатьdevelop

Так как капелляне не разработали лука, он может быть для них таким же сюрпризом, как порох на земле.
Since the Capellans never developed the bow, this may come as big a surprise as gunpowder was on Earth.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
Dr. Stiller, together with Prof. Vollmer... has developed the simulation model.
Мы разработали приборы для разума.
We developed tools for the mind.
Долговечное наследие ионийцев в инструментах и методах, которые они разработали которые остаются основой современной технологии.
The enduring legacy of the Ionians is the tools and techniques they developed which remain the basis of modern technology.
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
On the planet below, I have three prisoners from the team who developed your doomsday weapon.
Показать ещё примеры для «develop»...

разработатьdesign

Эту модель разработал один авиаконструктор с полуострова.
An aircraft engineer down the peninsula designed it.
Она разработала эту комнату.
She designed this environment.
Наш дух остаётся в каждой программе, которую мы разработали.
Our spirit remains in every program we designed.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека.
I am designed to exceed human capacity.
Показать ещё примеры для «design»...

разработатьwork

Если я разработаю правильно стратегию, то ты тоже останешься в выигрыше.
You see, if I work out the strategy right, you got to hold up your end now.
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
Мы разработаем твой график выплат позже.
We'll work on a payment plan later.
Я учла угол удара, глубину раны, плотность кости, чтобы разработать имитацию убийства.
So I used the angle of impact, the depth of the wound, and the density of bone to work my way backwards... to simulate the kill.
Это помогает разработать нужные мышцы.
It'll help you work the right muscles.
Показать ещё примеры для «work»...

разработатьdevise

Томар разработал механизм, чтобы такого больше не повторилось.
Tomar has devised a mechanism to prevent any further tampering.
Мой покойный муж разработал собственную противоэрозионную систему,.. ...позднее мы её запатентовали по совету нашего дорогого друга,.. ...который служил в одной компании с Джеральдом Фордом.
My late husband devised his own anti-erosion system... that later on we had patented on the advice of a dear friend... who was in a law office with Gerald Ford.
Как и все великие планы, моя стратегия настолько проста, что ее мог бы разработать даже идиот.
My strategy is so simple an idiot could have devised it.
Я провела исследования, говорила с коллегами и, надеюсь, разработала достаточно функциональную систему..
I've done lots of research, talked to colleagues, and devised what I hope is a viable scheme.
Как ты знаешь, опасность была в том, что я мог быть или недостаточно, или излишне взаимным. Но я разработал надежный план.
You see, the danger was that I might under— or over-reciprocate but I have devised a foolproof plan.
Показать ещё примеры для «devise»...

разработатьplan

У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety.
Он хотел атаковать сразу, как только мы разработали план.
Once we'd worked out the plan, he wanted to attack straightaway.
Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.
Yes, but I want you to know that I've been given orders to plan a large-scale operation, not only with your unit.
И как можно скорее разработайте посадочную процедуру на Букол Два для нашего корабля.
I want you to work out a landing plan for this ship on Bucol Two as soon as possible.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
If we could determine the geography of the compound we could form a rescue plan.
Показать ещё примеры для «plan»...

разработатьcome up with a

Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки.
But first we must come up with a strategy advantageous to the Osaka side.
— Вы должны разработать план. — Хорошо.
— We want you to come up with a plan.
Можно подумать, кто-то разработает лучшую систему.
You'd think someone would've come up with a better system.
Тогда каждый разработает свою стратегию для этой сделки.
I think the two of you should come up with a strategy for the Brighton deal.
Разработать график.
Come up with a schedule.
Показать ещё примеры для «come up with a»...

разработатьmake

— Кто разработал план?
Who made the plan?
Но хуже чем он — тот, кто разработал вирус.
But Worse than them are the ones who made it.
Почитал книжку, принял ванну, хорошо выспался и разработал план, как искоренить плесень.
I got a good night's sleep and made plans to eradicate it.
Они разработали... систему защиты от столкновений, которая должна была предотвратить катастрофу.
— They made the.. — The anti-collision system that should have prevented the accident.
Ты разработал яд.
You made the poison.
Показать ещё примеры для «make»...

разработатьworked out

Жена разработала объективное расписание.
Wife's worked out an equitable TV schedule.
Я разработала вероятностную модель.
I worked out a probability model.
Я разработал целую систему по которой смогу купить всё, что захочу, за минимальную ставку.
I've got a whole system worked out where I can get anything I want for the minimum bid.
— Мы же разработали план.
Worked out on the plan.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Показать ещё примеры для «worked out»...

разработатьfigured out

Я все еще не разработал четкую схему ведения таких дел.
I still haven't figured out a way to prosecute them.
Я разработал более быстрый маршрут.
I figured out a faster route.
Мы разработали надежный метод реабилитации.
We figured out a foolproof rehabilitation method.
Мы просто разработали новую систему на основе электронной почты чтобы все знали, куда и когда ехать и чтобы никто не забывал забрать...
We just figured out a whole new system with the e-mail so everybody knows where to go and when and hopefully nobody will forget to pick up, uh...
Они её разработали.
They got it figured out.
Показать ещё примеры для «figured out»...

разработатьcreate

Одному Богу известно зачем он разработал её.
— God only knows why he created that thing.
Если ты разработала формулу, почему ты не сказала судье?
If you created the formula, why didn't you just tell the judge?
Так это Зои разработала шифровальный суперкод и создала вам возможность переговариваться без ведома посторонних?
So it was Zoe who created the super inscription and enabled you to talk back and forth without anybody else knowing, hmm?
Каждое имя, названия мест, каждое растение, о которых он пишет, всё построено на некоей форме языка, иногда языка, который он сам разработал.
— So such a thing. I mean, every name, every place name, every plant name that Tolkien wrote about, he based in some form of a language, it was a language sometimes that he created himself.
Ты разработал эту технологию?
You created this technology?
Показать ещё примеры для «create»...