разработать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разработать»

«Разработать» на английский язык переводится как «develop».

Варианты перевода слова «разработать»

разработатьdeveloped

Так как капелляне не разработали лука, он может быть для них таким же сюрпризом, как порох на земле.
Since the Capellans never developed the bow, this may come as big a surprise as gunpowder was on Earth.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
Dr. Stiller, together with Prof. Vollmer... has developed the simulation model.
Мы разработали приборы для разума.
We developed tools for the mind.
Долговечное наследие ионийцев в инструментах и методах, которые они разработали которые остаются основой современной технологии.
The enduring legacy of the Ionians is the tools and techniques they developed which remain the basis of modern technology.
Вскоре после открытия, мы разложили ДНК и буквально собрали его заново. Американский генетик разработал этот ММ88. Когда мы узнали его свойства, то решили позаимствовать некоторые их них.
— Soon after it was found we could take DNA apart... and reassemble it in different ways, the American geneticists developed this MM-88 and when heard of its characteristics, we decided to borrow some of it.
Показать ещё примеры для «developed»...
advertisement

разработатьdesigned

Эту модель разработал один авиаконструктор с полуострова.
An aircraft engineer down the peninsula designed it.
Она разработала эту комнату.
She designed this environment.
Наш дух остаётся в каждой программе, которую мы разработали.
Our spirit remains in every program we designed.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека.
I am designed to exceed human capacity.
Показать ещё примеры для «designed»...
advertisement

разработатьwork

Если я разработаю правильно стратегию, то ты тоже останешься в выигрыше.
You see, if I work out the strategy right, you got to hold up your end now.
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
Я учла угол удара, глубину раны, плотность кости, чтобы разработать имитацию убийства.
So I used the angle of impact, the depth of the wound, and the density of bone to work my way backwards... to simulate the kill.
Но ему нужны деньги, чтобы разработать находку, в общем, я согласился дать ему 100 штук.
But he needed money to work the find, so I agreed to stake him 100 grand.
В прошлый раз, когда я рассказала создательнице об угрозе человечеству, она решила запереть меня и прибыла сюда, чтобы разработать мне замену.
The last time I warned my creator of a threat to human survival, she chose to lock me away and came here to work on my replacement.
Показать ещё примеры для «work»...
advertisement

разработатьdevised

Томар разработал механизм, чтобы такого больше не повторилось.
Tomar has devised a mechanism to prevent any further tampering.
Мой покойный муж разработал собственную противоэрозионную систему,.. ...позднее мы её запатентовали по совету нашего дорогого друга,.. ...который служил в одной компании с Джеральдом Фордом.
My late husband devised his own anti-erosion system... that later on we had patented on the advice of a dear friend... who was in a law office with Gerald Ford.
Как и все великие планы, моя стратегия настолько проста, что ее мог бы разработать даже идиот.
My strategy is so simple an idiot could have devised it.
Всё распределено по цветам, согласно типу деятельности. Дом, Работа, Ричи или Личные Дела и я разработал эту систему точек, что обозначить важность события.
Everything is color-coded, according to type of activity: Home, Work, Ritchie or Personal, and I devised this dot system to indicate priority.
Как ты знаешь, опасность была в том, что я мог быть или недостаточно, или излишне взаимным. Но я разработал надежный план.
You see, the danger was that I might under— or over-reciprocate but I have devised a foolproof plan.
Показать ещё примеры для «devised»...

разработатьmade

Я знала, что генерал Кейн попытается сделать что-то подобное, поэтому я разработала план, чтобы защитить тебя.
I knew General Kane would try something like this, so I made a plan to protect you.
Карл разработал план.
Karl made a plan.
И однажды его жизнь стала такой невыносимой, что он разработал план как ограбить магазин.
One day things got so desperate for Ricky.. he made a plan to rob the corner store.
Так вы разработали план убийства Терезы.
So you made a plan... to kill Theresa.
Глянь — я разработал программу.
Look at that-— I made a graph.
Показать ещё примеры для «made»...

разработатьplan

У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety.
И как можно скорее разработайте посадочную процедуру на Букол Два для нашего корабля.
I want you to work out a landing plan for this ship on Bucol Two as soon as possible.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
If we could determine the geography of the compound we could form a rescue plan.
Наш комитет разработал поэтапный план... я уверен, что госдепартамент выдаст мне необходимые документы...
Our plan includes three steps. But I think BZ me that all documents ...
Разработал план. Остальное ты знаешь.
I rehearsed my plan, and, well, you know the rest.
Показать ещё примеры для «plan»...

разработатьcome up with a

Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки.
But first we must come up with a strategy advantageous to the Osaka side.
— Вы должны разработать план. — Хорошо.
— We want you to come up with a plan.
Тогда каждый разработает свою стратегию для этой сделки.
I think the two of you should come up with a strategy for the Brighton deal.
Разработать график.
Come up with a schedule.
Можно подумать, кто-то разработает лучшую систему.
You'd think someone would've come up with a better system.
Показать ещё примеры для «come up with a»...

разработатьcreated

Одному Богу известно зачем он разработал её.
— God only knows why he created that thing.
Так это Зои разработала шифровальный суперкод и создала вам возможность переговариваться без ведома посторонних?
So it was Zoe who created the super inscription and enabled you to talk back and forth without anybody else knowing, hmm?
Каждое имя, названия мест, каждое растение, о которых он пишет, всё построено на некоей форме языка, иногда языка, который он сам разработал.
— So such a thing. I mean, every name, every place name, every plant name that Tolkien wrote about, he based in some form of a language, it was a language sometimes that he created himself.
Ты разработал эту технологию?
You created this technology?
Но вы читали в его книге, что он разработал свою идею иерархии страниц в вашей компьютерной лаборатории.
But you read in his book that he created his page-ranking hierarchy in your computer lab.
Показать ещё примеры для «created»...

разработатьfigured out

Я разработал более быстрый маршрут.
I figured out a faster route.
Мы разработали надежный метод реабилитации.
We figured out a foolproof rehabilitation method.
Мы просто разработали новую систему на основе электронной почты чтобы все знали, куда и когда ехать и чтобы никто не забывал забрать...
We just figured out a whole new system with the e-mail so everybody knows where to go and when and hopefully nobody will forget to pick up, uh...
Они её разработали.
They got it figured out.
Я все еще не разработал четкую схему ведения таких дел.
I still haven't figured out a way to prosecute them.
Показать ещё примеры для «figured out»...

разработатьstrategy

Сначала надо разработать стратегию.
— First, we must plan our strategy.
Думаю нам надо разработать план.
I guess we should talk strategy.
Позвоните мне в офис на следующей недел, чтобы назначить всречу, на которой мы могли бы разработать линию защиты.
So call my office next week, set up an appointment, so we can go over strategy, okay?
Налетели, супостаты! Нам тоже нужно разработать план.
We have to have a strategy too.
Они вполне способны разработать стратегию, когда перед ними ясная цель.
They are fully capable of advanced strategy when they have a clear target.
Показать ещё примеры для «strategy»...