разозлить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разозлить»
«Разозлить» на английский язык переводится как «to anger» или «to irritate».
Варианты перевода слова «разозлить»
разозлить — anger
Нет, ты-ты мог разозлить его.
No, you-you might have angered him.
Ты разозлил меня... я сбил тебя с ног и повалил на пол... и ты напоролся на острие... торчащее из пола.
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Но ещё больней мне становится от мысли, что я разозлила тебя тогда как я лишь хотела сберечь единство лучшей команды этого треклятого радио.
But it makes me even sicker to think that I've angered you when all I wanted to do was keep the best damn team in radio together.
Похоже, мы её разозлили.
We appear to have angered it.
Мы её разозлили?
We angered it?
Показать ещё примеры для «anger»...
разозлить — pissed off
Это наводит меня на мысль, что либо ты знаком с ним, либо ты кого-то разозлил.
That would imply it's someone you know or someone that you've really pissed off.
Несомненно, ты разозлил Эда Хеккера.
You surely pissed off Ed Hecker.
К счастью он получил адрес Кенни, до того как разозлил мр.Джеймса.
Luckily he got Kenny's address before he pissed off Mr. James.
Мы разозлили интернет, Джен.
We pissed off the Internet, Jen.
Я собирала мидий и разозлила морского ежа.
I was grabbing for mussels in the tide pool, and pissed off a sea urchin.
Показать ещё примеры для «pissed off»...
разозлить — made me angry
Мысль об этом разозлила меня.
The thought of that made me angry.
Ты меня разозлил.
You've made me angry.
Это ты меня разозлила.
Well, you made me angry.
Поэтому слова шерифа меня разозлили.
That's why what that sheriff said made me angry.
Ты мня разозлил.
You made me angry.
Показать ещё примеры для «made me angry»...
разозлить — make me mad
Вы пытаетесь разозлить меня.
You're trying to make me mad.
Что за чёрт, хотите меня разозлить?
What the hell, in front of the unburnt stove, are you trying to make me mad?
Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить.
Well, now you're just trying to make me mad.
Ты не можешь меня разозлить.
You can't make me mad.
Ну вы разозлили меня!
You really make me mad!
Показать ещё примеры для «make me mad»...
разозлить — piss off
Ведь ты не хочешь разозлить АТ Т.
Don't wanna piss off ATT!
Чтож, я считаю что это перебор, поэтому я люблю доводить любые соц.группы которые воспринимают себя слишком серьёзно! А для того чтобы разозлить феминисток много фантазии не требуется!
So I think it's an exaggeration, and I like to piss off any group that takes itself a little bit too seriously, and it does not take a lot of imagination to piss off a feminist.
Сделала что-то, что разозлило Силы, Которые Пребывают и они меня вышвырнули?
Did I do something to piss off the powers that be and get kicked out?
Вы пытаетесь разозлить Формана?
You trying to piss off Foreman?
И я знала, что быть с ним — это разозлит мою маму.
And I knew being with him would piss off my mom.
Показать ещё примеры для «piss off»...
разозлить — mad
Я думаю, что они следила за мной все это время, пока я выносил их вещи отсюда, и это сильно их разозлило.
I guess maybe they've been watching me all the time I've been taking things out of here and got mad.
— Ты меня разозлил, вот почему. Эй, Джерри, покажи Марти эту фотографию.
You got me mad hey, Jerry.
Если его разозлить, он и вправду здорово дерется.
When he gets mad, he really does fight.
А ну отдай мяч! Ты меня разозлил!
Give me the ball, I'm going mad!
Если тебя разозлили наехали на тебя, тут могу я понять почему за пушку хватаешься.
If you was mad at them over some wrong, I could see shooting them.
Показать ещё примеры для «mad»...
разозлить — angry
Пообещай, что не дашь им себя разозлить.
Promise me that they won't make you angry.
Разозлить?
Angry?
Жаль, что она тебя разозлила.
Sorry she made you angry.
— Ты меня очень разозлил, Коуди! -Кто ты?
You're making me very... angry, Cody.
Который меня сильно разозлил.
Which made me so angry.
Показать ещё примеры для «angry»...
разозлить — make
Я думаю, что они следила за мной все это время, пока я выносил их вещи отсюда, и это сильно их разозлило.
I guess maybe they've been watching me all the time I've been taking things out of here and got mad.
— Ты меня разозлил, вот почему. Эй, Джерри, покажи Марти эту фотографию.
You got me mad hey, Jerry.
Если его разозлить, он и вправду здорово дерется.
When he gets mad, he really does fight.
А ну отдай мяч! Ты меня разозлил!
Give me the ball, I'm going mad!
Если тебя разозлили наехали на тебя, тут могу я понять почему за пушку хватаешься.
If you was mad at them over some wrong, I could see shooting them.
Показать ещё примеры для «make»...
разозлить — annoy
Михаэль сегодня пытается разозлить меня.
Michael is trying to annoy me.
А я старалась тебя разозлить.
I'm trying to annoy you.
Она явно подначивала Жоржа, и хотела его разозлить. И у нее это получилось эффектно...
Undoubtedly, to annoy Georges, and it worked very well.
Хочешь меня разозлить?
Are you trying to annoy me?
Я хотел только разозлить тебя.
I said it to annoy you.
Показать ещё примеры для «annoy»...
разозлить — upset
— Кто знает, она может разозлить его.
— She might upset him. You never can tell.
Вы думаете, меня разозлило то, что Пол Метцлер решил баллотироваться против меня, но тут даже считать было нечего.
Paul Metzler didn't upset me. Nothing was further from the truth.
Но я также понял что их разозлил не Пузо Савалас.
But I also realised it wasn't Belly Savalas that upset them.
Теперь я понимаю чём тебя так разозлил мой визит.
Now I see why you're so upset that I'm here.
Делает глупости, чтобы разозлить близких, меня.
Makes bad decisions to upset her family, me.
Показать ещё примеры для «upset»...