разные виды — перевод на английский

разные видыdifferent kinds of

Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой — это просто разные виды света.
Now, this entire range from the gamma rays way over there to the radio waves all the way over here are simply different kinds of light.
Разные виды фруктов растут и созревают.
Different kinds of fruits grow and ripen.
Вы знали, что в Англии сто разных видов ос?
Did you know there are over a hundred different kinds of wasp in England alone?
Ну, существует много разных видов объятий
WELL, THERE'S A LOT OF DIFFERENT KINDS OF HUGGING.
Я думаю, вы путаете два разных вида любви.
I think you're confusing two different kinds of love.
Показать ещё примеры для «different kinds of»...

разные видыall kinds of

Есть разные виды разговора.
There's all kinds of communication.
Есть много разных видов магии.
There's all kinds of magic.
Области, которые могут привести к разным видам специальных способностей, как... предсказание.
well,parts that could lead to all kinds of special new abilities, like...precognition.
Надо просто смешивать разные виды обучения.
You're just lumping all kinds of education together.
Есть много разных видов волчьих существ, от русского Волколака до испанского оборотня.
There's all kinds of canid wesen, from the Russian with the Volkodlak to the Spanish lob hombre.
Показать ещё примеры для «all kinds of»...

разные видыdifferent species

Разные виды!
Different species!
А Уилсон — жаворонок. Мы принадлежим к разным видам.
Wilson's an early bird.We're different species.
Нет, это теория о том, что на самом деле они принадлежат к разным видам.
there is a theory which is that actually they are different species.
Потому что, за исключение единственного поступка, в котором нас подозревают, совершенного по различным причинам, о которых только подозревают, мы с ним можем оказаться совершенно разными видами.
Because, disregarding a single, alleged act, carried out for different alleged reasons, he and I might just as well be from different species.
Два разных вида
Two different species.
Показать ещё примеры для «different species»...

разные видыdifferent types of

Есть разные виды углов.
There's different types of angles.
Так, народ, кто хочет узнать о разных видах листьев?
Okay, kids, who wants to learn about different types of leaves?
Вообще, их там два разных вида.
Anyway, there's two different types of them out there.
Разные виды паразитов вызывают различные изменения в теле человека.
Different types of parasite cause different changes in a human body
У нас есть 2 разных вида оружия.
So we've got two different types of rounds.
Показать ещё примеры для «different types of»...

разные видыdifferent

Они научились возделывать различные виды злаковых культур... на разных видах почв и в разных климатических поясах.
They learned to adapt the grains that are the yeast of life... to different soils and climates.
Бывают разные виды удавов?
There are different boas?
Это совершенно разные виды несмотря на то, что у них схожее расположение зубов.
It's a different genus altogether,although dentition is similar.
Он не мог печатать все разные виды написаний, которые переполняли страну.
'He couldn't print all the different arbitrary spellings 'that were spread around the country.
Ты приняла два разных вида лекарств.
You're taking two different medications.
Показать ещё примеры для «different»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я