разные виды — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «разные виды»
«Разные виды» на английский язык переводится как «different types» или «various kinds».
Варианты перевода словосочетания «разные виды»
разные виды — different types of
Есть разные виды углов.
There's different types of angles.
Так, народ, кто хочет узнать о разных видах листьев?
Okay, kids, who wants to learn about different types of leaves?
Вообще, их там два разных вида.
Anyway, there's two different types of them out there.
Я начинаю делать разные виды арахисового масла и продавать их на фермерских рынках по всему району.
I'm starting — Mm-hm. this new thing where I make different types of nut butters, and I sell them at farmers markets all over the bay area.
— Погляди. Четыре разных вида сухого корма, восемь видов игрушек для кошек, будем вместе играть.
Look, we have, um, four different types of dry food, and we have eight types of cat toys that we can all play with and share together.
Показать ещё примеры для «different types of»...
разные виды — different kinds of
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой — это просто разные виды света.
Now, this entire range from the gamma rays way over there to the radio waves all the way over here are simply different kinds of light.
Разные виды фруктов растут и созревают.
Different kinds of fruits grow and ripen.
Вы знали, что в Англии сто разных видов ос?
Did you know there are over a hundred different kinds of wasp in England alone?
Я думаю, вы путаете два разных вида любви.
I think you're confusing two different kinds of love.
Сколько разных видов растений существует в мире?
How many different kinds of plant are there in the world?
Показать ещё примеры для «different kinds of»...
разные виды — all kinds of
Есть разные виды разговора.
There's all kinds of communication.
Есть много разных видов магии.
There's all kinds of magic.
Надо просто смешивать разные виды обучения.
You're just lumping all kinds of education together.
Есть много разных видов волчьих существ, от русского Волколака до испанского оборотня.
There's all kinds of canid wesen, from the Russian with the Volkodlak to the Spanish lob hombre.
Ганнибал жег разные виды коры, чтобы я могла определить дерево по запаху.
Hannibal would burn all kinds of barks and incense for me to identify by scent alone.
Показать ещё примеры для «all kinds of»...
разные виды — different species
Разные виды!
Different species!
А Уилсон — жаворонок. Мы принадлежим к разным видам.
Wilson's an early bird.We're different species.
Потому что, за исключение единственного поступка, в котором нас подозревают, совершенного по различным причинам, о которых только подозревают, мы с ним можем оказаться совершенно разными видами.
Because, disregarding a single, alleged act, carried out for different alleged reasons, he and I might just as well be from different species.
За исключением того, что это разные виды.
Except that it's a different species.
Были очень разные виды, из разных частей страны.
There were many different species, from many different parts of the country.
Показать ещё примеры для «different species»...
разные виды — different
Они научились возделывать различные виды злаковых культур... на разных видах почв и в разных климатических поясах.
They learned to adapt the grains that are the yeast of life... to different soils and climates.
Бывают разные виды удавов?
There are different boas?
Это совершенно разные виды несмотря на то, что у них схожее расположение зубов.
It's a different genus altogether,although dentition is similar.
Ты приняла два разных вида лекарств.
You're taking two different medications.
Я нашел два разных вида повреждений... первые — большие и неглубокие, другие — маленькие и треугольные.
Well, I found two different wound patterns-— one large and flat, the other small and triangular.
Показать ещё примеры для «different»...
разные виды — are all different sorts of
Да, Найлс, в мире есть разные виды женщин.
Yes, well, Niles, there are all different sorts of women in the world, you know.
... просто не купить несколько разных видов и разных размеров?
..just buy a few different sorts and a few different sizes?
— Есть разные виды логики.
— There are different sorts of logic.
разные виды — species
На станции десятки разных видов.
There are dozens of species on this station.
Нам обоим около 50 лет, и я не думаю, что мы выглядим как люди разных поколений, тем более разных видов.
We're both in our 50s, and I really don't think we look like different generations, let alone species.