разломать — перевод на английский
Варианты перевода слова «разломать»
разломать — break
Им пришлось разломать всё, чтобы залезть внутрь.
They had to break that thing into pieces to get it out.
Разломай ему голову.
Break his head open.
Не разломай её всю.
Don't break it too much.
А теперь иди, разломай интернет на части, или что-нибудь в этом духе.
Now, go break the internet in half, or something.
Думаю, сможем разломать его на части, чтобы доставить на корабль.
We should be able to break it up into manageable pieces and haul it back.
Показать ещё примеры для «break»...
разломать — destroy
Очень жаль, что вы все разломали.
It's a pity you destroyed everything.
Военные ворвались туда и все разломали, они арестовали Роберто, папиного компаньона.
Some militars broke into it and destroyed everything, they seized Roberto, his partner.
Всё разломала.
She destroyed everything.
Своего я разломал и выбросил на помойку.
I destroyed it with my own hands and threw it in the dustbin.
Ты разломал мой телефон, нам нужен другой и он у того старика есть... живет в нескольких милях отсюда.
You destroyed my phone, so we need another one and there's an old man... lives a few miles up this way.
Показать ещё примеры для «destroy»...
разломать — smash
Да я сейчас возьму вашу доску и разломаю на кусочки!
How about I take your little board and smash!
Возможно, ты захочешь разломать эту миску, которую я сделал еще ребенком.
Perhaps you'd like to smash this bowl I made as a child.
Так разломай их все, пока Чиф снова не застрял.
Well, smash them all up so Chief doesn't get stuck in them again.
Когда я выберусь из этой кроховселенной, я разломаю её на кусочки вместе с тобой.
When I get out of this teenyverse, I'm gonna smash it to pieces with you in it.
Луффи... теперь разломай эту трубу и вода пойдёт.
Luffy! We're good! Luffy, just smash this thing and you'll have access to the sea water!
Показать ещё примеры для «smash»...
разломать — crack
Я собираюсь разломать твои железные трусики!
I'm going to crack your iron panties!
Приятель, ты мой старший брат, а до сих пор ты не можешь разломать краба, чтобы не устроить весь этот бардак.
Man, you my older brother, and you still can't crack a crab without making all that mess.
Ты должен своего разломать.
You gotta crack your own.
У меня такие большие икры, что я мог бы разломать орех.
I got calves that could crack walnuts.
Их нужно разломать и оставить на волосах на ночь, а не есть.
You're supposed to crack them and leave them on your hair overnight, not eat them.
Показать ещё примеры для «crack»...
разломать — rip
Надо всё это разломать и посмотреть, что внутри.
I got to rip this all out and see what's going on inside.
Почему бы не разломать пластик и не уйти?
Why not rip the plastic and go'?