раздача — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раздача»

«Раздача» на английский язык переводится как «distribution» или «handout».

Варианты перевода слова «раздача»

раздачаdistribution

Начинайте раздачу.
Begin the distribution!
Хорошо. Начните раздачу немедленно.
Start distribution immediately.
Материализация духов и раздача слонов.
The materialization of spirits and the distribution of elephants.
Раздача матрасов — на площади лагеря.
Mattress distribution in the camp yard.
По этим продовольственным карточкам вы сможете получить еду и воду в любом пункте раздачи.
With these ration cards you can get food and water at any distribution point.
Показать ещё примеры для «distribution»...

раздачаhand

Последняя раздача, мальчики.
Make it the last hand, boys.
Ты ни одной партии не проиграл со своей раздачи.
You haven't lost a hand since you got the deal.
Ты не можешь уходить посреди раздачи.
You don't Leave in the middle of a hand.
Если ты не закончишь эту раздачу, сегодня мы больше не играем.
If you don't finish this hand, I'm going to call it a night.
— Ты сыграл только одну раздачу.
No pizza or canned beer. -You played one hand.
Показать ещё примеры для «hand»...

раздачаdeal

Чья раздача?
— Whose deal?
Кажется, моя раздача.
— I believe it's my deal.
Билл считает, что на твоей раздаче легче выиграть.
Bill thinks it'll be easier to win when you deal.
Чур, я на раздаче!
Wanna see me deal?
Я на раздаче.
Wanna see me deal?
Показать ещё примеры для «deal»...

раздачаsigning

Так как наше время ограничено, я хотел бы пригласить всех вас на раздачу автографов сегодня вечером в зале Уинтроп.
Since our time is limited, I wanted to invite you to the book signing tonight over at Winthrop Hall.
Или, возможно, мы встречались на раздаче автографов.
Or perhaps you've met me at a book signing.
— Из-за одной плохой раздачи автографов?
— Because of one bad signing?
На раздаче автографов в Куинсе.
At a book signing in Queens.
Йорк не пришел на раздачу автографов в Ист Сайд, и позже в тот день не явился на другие встречи.. Как герой Америки мог просто исчезнуть?
Two days ago, York failed to show up at an East Side book signing, and later that day also missed scheduled appearances...
Показать ещё примеры для «signing»...

раздачаgive out

После раздачи завтраков я приехала на волонтерство в банк. так что не беспокойтесь. тогда и вернетесь.
After I finished helping to give out breakfast in the morning, I'm currently a volunteer at a bank. I'm doing very well now, so don't worry.
О, кому важна раздача каких-то трофеев?
Oh, who cares about giving out the trophies?
Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?
How is giving people gift baskets going to get our clients back?
Сложный вопрос... ну начну я, конечно, с раздачи народу тех денег, что им завещал Цезарь.
That's a complex question, but I'd certainly start by giving the plebs the money that Caesar promised them.

раздачаserve

Мы направляемся в столовую, где начинается раздача.
Well, we'll go to Madeleine's office, past the lunchroom. Hopefully, they're serving right now.
Вы даже меня не смогли оставить на раздаче картошки, вот и я вас не брошу.
You couldn't even leave me serving chips, so I'm not going to leave you.
Я раньше стоял на раздаче в столовой, но слишком много накладывал тем, кто мне нравился,
I used to help with serving the meals but I gave larger portions to people I liked so,
Что ж, Коллинз, не взыщите за ещё один каламбур, похоже, я попал под раздачу.
Well, Collins, if you'll forgive another pun, I think I'm in for a serve.

раздачаline

Не видела тебя на раздаче лекарств.
Haven't seen you around the pill line.
На линии раздачи завтрака в столовой.
At juvie. In the breakfast line in the mess hall.
Ленни Пачака, повар на раздаче.
Um Lenny Pachaca, a line cook.
Я был на раздаче индейки, но меня понизили из-за чрезмерной щедрости с подливой.
I was on the turkey line, but I got demoted for being too generous with the gravy.
У повара линии раздачи Матео Лима появились похожие симптомы, сейчас его осматривают.
Line cook Mateo Lima started showing some low-grade symptoms, and he's getting tended to out front.
Показать ещё примеры для «line»...

раздачаgiveaway

Вы услышали о раздаче подарков.
You heard about the giveaway.
У нас весенняя захватывающая бесплатная раздача мороженого.
We have a Spring spectacular free ice cream giveaway.
Знаешь, мне не кажется, что эта социалистическая раздача ветчины так уж хорошо стимулирует людей.
You know, I don't think this socialist ham giveaway is a good incentive program.

раздачаget

Раздача там.
Get in there.
Наташа снова попадет под раздачу, из-за безсмысленного соревнования между агенствами.
Natasha gets the screw again Because of an inter-agency pissing match.

раздачаcard

Раздача по пять карт.
Five card draw.
Раздача по 5 карт.
Five card draw.
Ты знаешь, у меня такая плохая раздача на руках.
D'you know, I've had some poor cards.