разговор на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разговор на»

разговор наconversation

Разговор на этом закончен!
This conversation is over!
Хочу обратить Ваше внимание, Эвжен. За весь разговор на индикаторе ни разу не зажегся зеленый огонь.
Evzen, I would like to point out that the green light did not come on during the entire conversation.
Как будто хочешь, чтобы у нас был длинный и нудный разговор на тему нравится она мне или нет.
Like you wanna have this whole conversation about whether I like her or whatever.
Это начало разговора на тему «Я хочу еще одного ребенка»?
Are we about to have that «I want to have another baby» conversation?
Заводите разговор на самые неожиданные темы. Ясно?
You bring up nice, surprising topics of conversation.
Показать ещё примеры для «conversation»...

разговор наtalk

Он хочет, чтобы я заскочил к нему для разговора на эту тему.
He wants me to drop in and talk about it.
Думаю стоит перенести этот разговор на другое время. И в более шумное место.
I think we should talk later, maybe someplace louder.
Сначала кровавый некролог, потом вы возвращаетесь из мёртвых — это как разговор на десятилетней встрече выпускников.
First The Crimson runs your obituary, then your return from the dead is the talk of our 10-year reunion.
Разговоры на этом не закончатся.
The talk won't stop at that.
Майкл, отложим наш разговор на потом, ок?
Michael, we'll talk later, okay?
Показать ещё примеры для «talk»...

разговор наspeaking

Антон, что я тебе говорила насчёт разговоров на финском?
Anton, what have I told you about speaking Finnish?
Любовь подобна верховой езде или разговору на французском.
Love is like riding, or speaking French.
[Разговор на турецком]
[Turkish speaking]
Разговор на японском языке
(Speaking Japanese)
У меня к вам разговор на весьма деликатную тему.
I need to speak with you about a sensitive matter.
Показать ещё примеры для «speaking»...

разговор наchatter

[ разговоры на фоне ]
[Chatter]
То есть, скромный фермер ссылается в разговоре на несуществующую строфу из Библии?
Okay, so a mild-mannered farmer references a Bible verse that doesn't exist in the chatter?
Посмотрим, не слышали ли они каких-нибудь разговоров на джихадистских веб-сайтах о Хубараке или Абаке.
See if they've heard any chatter on the Jihadist Web sites about Hubarak or Abaq.
[ разговор на фоне ]
[Men chattering]
Пусть патрульные понаблюдают, не ходят ли разговоры на улицах про то, что намечается на двадцать шестое, особенно про любые крупные промышленные отправки которые происходят по ночам.
Have vice monitor any local street chatter for anything going down on the 26th, especially any large industrial shipments occurring after hours.
Показать ещё примеры для «chatter»...

разговор наdiscussion for

По-моему, Следует отложить этот разговор на будущее.
Well, I think that this is... We should probably table this discussion for later.
Отложим этот разговор на другой день.
That is a discussion for another day.
И какие бы планы вы не обсуждали непосредственно с ним.. я советую отложить этот разговор на другой день.
And as far as you dealing with him directly... my advice would be to save that discussion for another day.
Ну, Боб ответил и мы услышали разговор на заднем плане, точнее говоря обрывки разговора, не могли понять что происходит.
Well, Bob received the call we heard the discussion in the background, bits and pieces of it, couldn't imagine what was happening.
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
Let's keep our discussion on a friendly basis.

разговор наsubject

Он сказал, что закроет дело уже к концу недели, а потом перевел разговор на другую тему.
He said he would have it handled by the end of the weekend, and then he changed the subject.
Когда мой отец бросил мою маму, она была так одержима этим, что можно было упомянуть что угодно — и она каким-то образом переводила разговор на него.
When my dad left my mom, When my dad left my mom, she was so obsessed, you could mention any subject she was so obsessed, you could mention any subject and somehow she'd make it about him. and somehow she'd make it about him.
Он пообещал отложить разговор на некторое время, и внезапно, он уже во всей этой слезливой истории.
Promised he'd lay off the subject for awhile and all of a sudden he's on this crying bullshit.
Я ценю ваш пыл. Но меня тревожит, как повлияют подобные разговоры на мою дочь.
I appreciate your fervour, but I'm concerned about the effect this subject will have upon my daughter.
Нет, нет, просто я получил колоссальное удовольствие от нашей болтовни в музее что мне было интересно — как ты переведёшь разговор на тему матерей.
No, no, I was just so enjoying our museum chat, I was wondering how we got on to the subject of mothers.