разговаривать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разговаривать»
«Разговаривать» на английский язык переводится как «to speak» или «to talk».
Пример. Она любит разговаривать по телефону с друзьями. // She likes to talk on the phone with her friends.
Варианты перевода слова «разговаривать»
разговаривать — talk
Что, вы теперь со мной не разговариваете?
What, you not talking to me now?
Ты разговаривала с моим сыном, Рыжиком.
You were talking with my son, Carrot-top.
Потому что ты во сне всё время разговаривала.
— Because you were talking in your sleep.
Кто тут разговаривает?
Still talking?
— О-о разговаривали ну, очень интимно.
— Oh, talking but very intimately.
Показать ещё примеры для «talk»...
разговаривать — speak
— Это мой партнер, но он не разговаривает.
That's a my partner, but he no speak.
Почему ты не разговариваешь?
What's the matter you no speak?
— Если ты будешь разговаривать...
— If you speak...
Никто с ним больше не разговаривает.
— Nobody will speak to him.
Вы не вправе ссылаться на Императора. Он не может разговаривать.
But you're wrong to speak of Emperor.
Показать ещё примеры для «speak»...
разговаривать — talking to
С кем ты разговариваешь?
Who you talking to?
С кем ты... разговариваешь?
Who are you... Talking to?
Просто разговариваю с собой.
Just talking to myself.
Я видел, как он разговаривал с тобой.
I saw him talking to you. Are you?
— Было так приятно разговаривать с вами, что я забыла предложить чай.
It's been so nice talking to you that I forgot to offer tea.
Показать ещё примеры для «talking to»...
разговаривать — spoke to
Я разговаривал с ним.
I spoke to it.
Да, я разговаривал с ним дважды, но мы так и не поговорили.
Yes, I spoke to him twice, but I didn't talk to him.
— Он разговаривал со мной позавчера.
— He spoke to me day before yesterday.
Никто не разговаривал с ней.
No one spoke to her.
Когда, опустив голову на твоё плечо, или ухом прислонившись к твоей груди ... а ты разговаривал со мной, и я слышала твой голос, как сегодня, по телефону ...
Sometimes, with my head resting on your shoulder, or my ear at your chest... and you spoke to me, I heard your voice, as I hear it tonight, on the telephone...
Показать ещё примеры для «spoke to»...
разговаривать — conversation
Не думаю, что могу разговаривать сейчас.
I don't think I can manage much conversation.
Нет, мы не будем разговаривать. Я пришёл поговорить с сыном.
— No, we are not having a conversation.
Они пьют кофе и разговаривают.
There'll be coffee and conversation.
Дорогуша, разговаривать буду я.
I'll handle the conversation, darling.
Я сейчас разговариваю с очень милым полицейским.
I'm having a conversation with a very nice cop.
Показать ещё примеры для «conversation»...
разговаривать — phone
Она проводила кучу времени, разговаривая по телефону со своим нотариусом.
Spending her time on the phone with her solicitor.
— Пожалуйста. — Оставьте меня, не видите, я разговариваю?
Can't you see that I'm on the phone?
Я разговаривал с Джимми.
I'm on the phone!
— Подожди. — Ты не видишь, я разговариваю?
— Can't you see I'm on the phone?
— Ты с Ричи разговаривал?
— Who's that on the phone?
Показать ещё примеры для «phone»...
разговаривать — were just talking
— Хватит, мы всего лишь разговаривали.
— All right, we were just talking.
Мы только разговаривали.
We were just talking.
Мы просто разговаривали, и она упомянула что теперь ты покупаешь свои туфли у Ботичелли.
We were just talking, and she mentioned how you're buying your shoes now at Botticelli's.
Мы просто разговаривали и я просто наводил камеру... случайно...
We were just talking and I was just picking the camera up... occasionally and...
Да мы просто разговаривали.
We were just talking.
Показать ещё примеры для «were just talking»...
разговаривать — chat
Нет, мы просто разговариваем.
— No, we're just chatting. Sit down.
Ты разговариваешь, как душевнобольной...
You're chatting away like a mental case...
— Просто разговариваем.
We're good. — Just chatting.
Не хочешь разговаривать?
Don't feel like chatting?
Разговаривают о книге, я полагаю.
Chatting about the book, I guess.
Показать ещё примеры для «chat»...
разговаривать — talk that way to
Сэр, как вы смеете так разговаривать с моей женой?
Sir, how dare you talk that way to my wife?
Дорогая, тебе тоже следует так со мной разговаривать!
Do you want to talk that way to me honey?
В твои годы я не разговаривал так со взрослыми.
In my day, we didn't talk that way to elders.
Нечего с ним так разговаривать.
Don't you talk that way to him.
Ты как с отцом разговариваешь?
Don't talk that way to your dad!
Показать ещё примеры для «talk that way to»...
разговаривать — haven't spoken to
Я не разговаривала с ним год, до сегодняшнего дня.
I haven't spoken to him for a year, until today.
Бенджамин, ты не разговаривал с ним несколько месяцев, а Джейк — его внук.
Benjamin, you haven't spoken to him for months and Jake is his grandson.
Я не разговаривал с ними ни о чем таком.
I haven't spoken to them about any of this.
Я с ней уже полгода не разговаривал!
I haven't spoken to her in six months!
Я неделю с ним не разговаривала.
I haven't spoken to him for a week.
Показать ещё примеры для «haven't spoken to»...