разговаривать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разговаривать»

«Разговаривать» на английский язык переводится как «to speak» или «to talk».

Пример. Она любит разговаривать по телефону с друзьями. // She likes to talk on the phone with her friends.

Варианты перевода слова «разговаривать»

разговариватьtalk

Что, вы теперь со мной не разговариваете?
What, you not talking to me now?
Ты разговаривала с моим сыном, Рыжиком.
You were talking with my son, Carrot-top.
Потому что ты во сне всё время разговаривала.
— Because you were talking in your sleep.
Кто тут разговаривает?
Still talking?
— О-о разговаривали ну, очень интимно.
— Oh, talking but very intimately.
Показать ещё примеры для «talk»...

разговариватьspeak

— Это мой партнер, но он не разговаривает.
That's a my partner, but he no speak.
Почему ты не разговариваешь?
What's the matter you no speak?
— Если ты будешь разговаривать...
— If you speak...
Никто с ним больше не разговаривает.
— Nobody will speak to him.
Вы не вправе ссылаться на Императора. Он не может разговаривать.
But you're wrong to speak of Emperor.
Показать ещё примеры для «speak»...

разговариватьtalking to

С кем ты разговариваешь?
Who you talking to?
С кем ты... разговариваешь?
Who are you... Talking to?
Просто разговариваю с собой.
Just talking to myself.
Я видел, как он разговаривал с тобой.
I saw him talking to you. Are you?
— Было так приятно разговаривать с вами, что я забыла предложить чай.
It's been so nice talking to you that I forgot to offer tea.
Показать ещё примеры для «talking to»...

разговариватьspoke to

Я разговаривал с ним.
I spoke to it.
Да, я разговаривал с ним дважды, но мы так и не поговорили.
Yes, I spoke to him twice, but I didn't talk to him.
— Он разговаривал со мной позавчера.
— He spoke to me day before yesterday.
Никто не разговаривал с ней.
No one spoke to her.
Когда, опустив голову на твоё плечо, или ухом прислонившись к твоей груди ... а ты разговаривал со мной, и я слышала твой голос, как сегодня, по телефону ...
Sometimes, with my head resting on your shoulder, or my ear at your chest... and you spoke to me, I heard your voice, as I hear it tonight, on the telephone...
Показать ещё примеры для «spoke to»...

разговариватьconversation

Не думаю, что могу разговаривать сейчас.
I don't think I can manage much conversation.
Нет, мы не будем разговаривать. Я пришёл поговорить с сыном.
— No, we are not having a conversation.
Они пьют кофе и разговаривают.
There'll be coffee and conversation.
Дорогуша, разговаривать буду я.
I'll handle the conversation, darling.
Я сейчас разговариваю с очень милым полицейским.
I'm having a conversation with a very nice cop.
Показать ещё примеры для «conversation»...

разговариватьphone

Она проводила кучу времени, разговаривая по телефону со своим нотариусом.
Spending her time on the phone with her solicitor.
— Пожалуйста. — Оставьте меня, не видите, я разговариваю?
Can't you see that I'm on the phone?
Я разговаривал с Джимми.
I'm on the phone!
— Подожди. — Ты не видишь, я разговариваю?
— Can't you see I'm on the phone?
— Ты с Ричи разговаривал?
— Who's that on the phone?
Показать ещё примеры для «phone»...

разговариватьwere just talking

— Хватит, мы всего лишь разговаривали.
— All right, we were just talking.
Мы только разговаривали.
We were just talking.
Мы просто разговаривали, и она упомянула что теперь ты покупаешь свои туфли у Ботичелли.
We were just talking, and she mentioned how you're buying your shoes now at Botticelli's.
Мы просто разговаривали и я просто наводил камеру... случайно...
We were just talking and I was just picking the camera up... occasionally and...
Да мы просто разговаривали.
We were just talking.
Показать ещё примеры для «were just talking»...

разговариватьchat

Нет, мы просто разговариваем.
— No, we're just chatting. Sit down.
Ты разговариваешь, как душевнобольной...
You're chatting away like a mental case...
— Просто разговариваем.
We're good. — Just chatting.
Не хочешь разговаривать?
Don't feel like chatting?
Разговаривают о книге, я полагаю.
Chatting about the book, I guess.
Показать ещё примеры для «chat»...

разговариватьtalk that way to

Сэр, как вы смеете так разговаривать с моей женой?
Sir, how dare you talk that way to my wife?
Дорогая, тебе тоже следует так со мной разговаривать!
Do you want to talk that way to me honey?
В твои годы я не разговаривал так со взрослыми.
In my day, we didn't talk that way to elders.
Нечего с ним так разговаривать.
Don't you talk that way to him.
Ты как с отцом разговариваешь?
Don't talk that way to your dad!
Показать ещё примеры для «talk that way to»...

разговариватьhaven't spoken to

Я не разговаривала с ним год, до сегодняшнего дня.
I haven't spoken to him for a year, until today.
Бенджамин, ты не разговаривал с ним несколько месяцев, а Джейк — его внук.
Benjamin, you haven't spoken to him for months and Jake is his grandson.
Я не разговаривал с ними ни о чем таком.
I haven't spoken to them about any of this.
Я с ней уже полгода не разговаривал!
I haven't spoken to her in six months!
Я неделю с ним не разговаривала.
I haven't spoken to him for a week.
Показать ещё примеры для «haven't spoken to»...