развитие событий — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «развитие событий»
«Развитие событий» на английский язык переводится как «development of events» или «evolution of events».
Варианты перевода словосочетания «развитие событий»
развитие событий — scenario
Мне кажется, что у тебя просто маленькая истерика из-за худшего варианта развития событий.
I think you're having a little worst-case scenario freak-out here.
Думаю, мысленно Хокинг пережил абсолютно все возможные варианты развития событий.
I think Stephen faces in his thoughts absolutely every scenario he could possibly face.
Подумай о худшем развитии событий.
Think about the worst scenario.
Предоставь мне наихудший вариант развития событий.
Give me a worst case scenario.
И поверь мне, подобного развития событий нам нужно избежать любыми способами.
Believe me, it's a scenario we want to avoid.
Показать ещё примеры для «scenario»...
развитие событий — development
Сейчас нас ждет очень интересное развитие событий.
Now this is a very interesting development.
Интересное развитие событий.
An interesting development.
У нас невероятное развитие событий, Митч.
We've just had an incredible development here, Mitch.
Такого развития событий я не предполагал.
Well, this is a development I did not expect.
И в завершении выпуска новое развитие событий канадской забастовки.
And finally tonight. A new development in the Canada strike.
Показать ещё примеры для «development»...
развитие событий — develop
Мы будем держать вас в курсе по мере развития событий.
Naturally, we'll have more on this story as it develops.
Нас удерживают вдали от здания громадное число людей охраны, но, с развитием событий их, очевидно, станет ещё больше.
We're being kept well back from the building by an awful lot of — security people, but there'll be more security as this thing develops.
Конечно, мы узнаем больше по ходу развития событий.
Of course, we'll have much more on this story as it develops.
ћы расскажем о дальнейшем развитии событий.
We'll have more on this as it develops.
— Сегодня, наша тема — история развития событий для вас, мы будем извещать вас о любой новой информации как только получим ее...
— For today, our topic that's a developing story for you, we will bring you any new information as we get it...
Показать ещё примеры для «develop»...
развитие событий — thing
Посмотрим, что можно предпринять. Что если выписать судебный приказ о незаконном аресте, чтобы приостановить развитие событий.
Perhaps a writ for illegal arrest and detainment to stall things.
Вы можете слегка увеличить мою дозу морфина, что, как мы знаем, осложнит мне дыхание и ускорит развитие событий.
You could gently up my morphine, which, as we know, would depress my respiration and hasten things along.
Я и решил залечь на дно в этом мотеле, подождать развития событий.
So I-l decided to lay low here for a while, you know, see how things played out.
Что ж, учитывая последнее развитие событий, я решил брать уроки стратегии у Ивановой
The way things have been going lately, I've decided to start taking Ivanova lessons.
Чтобы предотвратить подобное развитие событий. Мы договорились о гарантийных обязательствах.
To prevent just such a thing, we both put up collateral.
Показать ещё примеры для «thing»...
развитие событий — where this is going
О, мне нравится это развитие событий.
Oh, I like where this is going.
Я слышу вас, и мне не нравится такое развитие событий!
I hear you, and I don't like where this is going!
— Мне нравится развитие событий.
I like where this is going. Me, too.
Мне нравится развитие событий, Ромео,
I like where this is going, Romeo,
— Просто подобное развитие событий...
— The way things have been going on...
развитие событий — way
Было непросто, потому что нужно было учесть все возможные варианты развития событий.
It was complicated because it had to anticipate all the ways you might go with your husband.
Судя по пятну от соуса на ковре, могло быть два варианта развития событий.
Based on the salsa stain there, could have gone a couple ways.
Есть только два варианта развития событий.
There are two ways this can go.
У нас есть два варианта развития событий.
This can now go either one of two ways.
Правильно, потому что, если ты пойдешь и заговоришь с ней, 20 месяцев спустя будет два варианта развития событий.
Right, because if you go over there and you talk to her, 20 months from now, it's gonna end in one of two ways.
развитие событий — case scenario
— Лучший вариант развития событий.
— Best case scenario.
Даже если он такой один на миллион, каков лучший сценарий развития событий?
Even if he is one in a million, what's our best case scenario here?
Давайте представим худшее развитие событий... например, сумасшедший сбежавший серийный убийца... каннибал, который снимает кожу со своих жертв, готовит их и продает в качестве еды.
Let's just say... worst case scenario... there is a crazed serial killer on the lose, a-a... a cannibal who skins his victims and cooks them and sells them as food.
Это самый xудший вариант развития событий.
This is a worst case scenario.
Как часть стратегии защиты, я описала ему несколько различных вариантов развития событий.
As part of his defense, I was walking him through a few different case scenarios.
развитие событий — option
— Есть два варианта дальнейшего развития событий.
— Let me outline your options.
Я провёл кое-какие изыскания в связи с прецедентом и возможным ходом развития событий.
I've been doing some research at the office about precedent and about possible options.
будет три варианта развития событий.
...there would be three options.
(Карен Кларк) — Я не заинтересована в консенсусе в вопросе предпосылки, что военные действия есть неизбежный и основной вариант развития событий.
I don't want a consensus forming around the premise that military action is necessarily the primary option at this point.
развитие событий — further developments
Мы будем ждать развития событий.
We shall have to await further developments.
В этой комнате нет таких людей, которые бы заслужили свои звания просто отсиживаясь и ожидая развития событий.
There is no one in this room who got where he is by sitting back and waiting for further developments.
Прошло сорок восемь часов, и никакого развития событий...
Forty-eight hours later and no further development...
Будем вместе следить за развитием событий.
We'll be in touch with any further developments.
развитие событий — this story develops
Будем держать вас в курсе по мере развития событий.
We'll be bringing you more as this story develops.
Больше информации по мере развития событий.
More information as this story develops.
Мы следим за развитием событий в аэропорту JFK.
We have more now on the developing story out of JFK Airport tonight.
Мы прервёмся на рекламную паузу и постараемся узнать больше информации о развитии событий.
Tell you what, we'll take a commercial break and try to get you more information on this developing story.