прошлая ночь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прошлая ночь»
прошлая ночь — last night
Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории.
Well, you definitely had it last night at dinner, and then... at the observatory.
Я хорошо выучила урок прошлой ночью!
I learned my lesson last night!
Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty.
— Прошлой ночью мне показалось, что я нашел один.
Last night I think I found one.
Мы работали допоздна прошлой ночью и...
We worked late last night so...
Показать ещё примеры для «last night»...
advertisement
прошлая ночь — other night
Помнишь, как мы веселились прошлой ночью?
Remember how we laughed the other night?
Когда я подходил в одну из прошлых ночей, отсюда был дивный вид.
When I came in the other night, it looked wonderful from here.
Вы разошлись прошлой ночью.
You were separated the other night.
Я видел, как Ты следил за мной прошлой ночью.
You followed me the other night.
Я хотел бы расспросить вас о ваших ощущениях прошлой ночью, когда вы видели летающую тарелку.
I want to ask you about your strange experience the other night, when you saw the flying saucer.
Показать ещё примеры для «other night»...
advertisement
прошлая ночь — last
Выкладывай, что там у тебя — как сказал твой бойфренд прошлой ночью. — Я только хотел это сказать.
Spit it out — as your boyfriend said last nighti i was just going to say that.
Прошлой ночью он посещал твой клуб.
The last thing he did was visit your club.
Билет был куплен прошлой ночью, в пятницу ночью.
The ticket was bought last thing on that Friday night.
— Что последнее ты запомнила из событий прошлой ночи?
What's the last thing that you remember that night?
Прошлой ночью, Миранда Коттон, 30-летний архитектор пропала из своей квартиры в этом здании на Эвердин Роуд.
Last rnighnt Mirarnda Cottorn a 30-year-old archnitect — disappeared from hner flat irn Actorn (KNOCK ON DOOR)
Показать ещё примеры для «last»...
advertisement
прошлая ночь — late last night
Что-то атаковало это место прошлой ночью.
Something attacked this place late last night.
Привезли прошлой ночью! Вот история болезни!
She was brought in late last night.
Чем это ты занимался прошлой ночью?
What were you doing, staying up so late last night?
— Он крался там прошлой ночью.
— He snuck in late last night.
Федеральное авиа-агентство отменило все рейсы над вашингтоном прошлой ночью.
The faa halted all air traffic over washington late last night.
прошлая ночь — overnight
Прошлой ночью?
Overnight.
Он украл меня прошлой ночью.
He kidnapped me overnight.
[Дэннис] Не могу поверить, что ты оставил прошлой ночью в баре трупешник, чувак.
I can't believe you left a dead guy in the bar overnight.
«На границе Израиля и сектора Газа снова слышна стрельба.» 'Опасная ситуация на Ближнем Востоке усугубилась прошлой ночью' 'из-за угрозы Сирии оказать военную помощь палестинцам,' 'которая ставит на грань провала мирные переговоры в Лондоне.'
Skirmishes have been reported on Israel's border with Gaza as tensions in the Middle East escalated overnight with Syria's threat to give military assistance to the Palestinians should the peace talks in London fail.
Премьер-министр также отдал дань уважения Александру Борховину, министру иностр.дел России, который скончался прошлой ночью от сердечного приступа.
The Prime Minister also paid tribute to Alexander Borkhovin, the Russian Foreign Minister who died overnight following his collapse from a suspected heart attack...