против — перевод на английский
Быстрый перевод слова «против»
На английский язык «против» переводится как «against».
Варианты перевода слова «против»
против — mind
Значит, никто не будет против, если я ее займу?
So no one would mind if I moved in?
Не против сделать анастамоз мочеточника?
Hey, do you mind doing the ureter anastomosis?
Да я не против. Всё в порядке.
I don't mind.
Я не против оскорблений в мой адрес, миссис Стронг, но вы оскорбляете также и Джерри.
Well I don't mind the insult to me, Mrs. Strong, but you're insulting Jerry too.
Если ты не против, мы добавим их к тому, что я тебе уже должен.
If you don't mind, we'll add that to what I owe you.
Показать ещё примеры для «mind»...
против — okay
— Я не против, но...
— Me, I'm okay but...
Если она не против... я бы хотел забрать ее сегодня вечером.
If she's okay, I'd like to take her as soon as tonight.
Не против, Гари?
Okay, Gary?
Хорошо, может заскочим, если ты не против.
All right. Maybe we'll stop by, okay?
Если я не подчинюсь своей матери, то только потому что отец не имеет ничего против этого.
If I disobey my mother, it's because my father says it's okay.
Показать ещё примеры для «okay»...
против — oppose
— Я против этой неприличной поспешности.
— Well, I'm opposed to this unseemly haste.
Вначале дело не шло, миссис Дитрихсон была против.
I couldn't sell him at first. Mr. Dietrichson opposed it.
Поэтому хозяин и выступил против требований генерала, который забирал всё больше людей для войны... и всё больше налогов рисом.
That was why our master opposed the general's demand for more men to fight his war and the increase of taxes on rice.
Кто против?
Any opposed?
— Кто против?
— Any opposed?
Показать ещё примеры для «oppose»...
против — fight
Так вы с Бобсом будете сражаться против Крюгера?
And you and Bobs are going to fight Kruger?
Мне не выстоять против двоих.
I can't fight you both.
Буду рад воевать против него вместе с тобой.
I'll gladly fight him with you.
Артиллерия против ружей.
Did you fight in the last war?
Сидим тут кружком, как на бое Демпси против Фирпо, и он нам вкручивает...
A guy like this, if he's sittin' ringside at the Dempsey-Firpo fight, he'd be trying to tell you that...
Показать ещё примеры для «fight»...
против — object
— Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
You don't think the big boss will object...
Мне бы надо запретить такое уединение? Я был бы против.
Well I suppose I should object to this twosome.
Я протестую против дальнейших вопросов в этом направлении.
I object to this line of questioning, your honor.
Что-то имеешь против того бизнеса, которым я занимаюсь?
Do you object to the kind of business I do?
Я против подрыва цен.
I object to a cut-rate one.
Показать ещё примеры для «object»...
против — all right
Хотите выглядеть, как цирковой пони — я не против.
— I don't care what you wear. For a circus pony, it's all right.
— Не против, если я скажу, что нашел его?
— Is it all right to say I found him?
Вы, э... точно не против?
You, er... sure it's all right?
Джимми хотел отнести его в сарай, если ты не против.
Jimmy was gonna take them out to the tack room, if it's all right.
Нет, не против.
Yes, it's all right.
Показать ещё примеры для «all right»...
против — fine
Ничего не имею против, сэр, но наш анализ показывает...
I like them fine, sir, but all our surveys show...
И рассказать вашим детям, что вы со мной не пошли, я тоже не против.
And you want your kids to know that you let me do that, that's fine with me!
Да нет, что ты, я не против.
— Oh, no, no, no, that'd be fine.
Но я же не против!
— They were fine.
Это отрывало меня от мастерской по дереву, на целый месяц в году, и я был не против.
Got me out of the wood shop a month out of the year, and that was fine by me.
Показать ещё примеры для «fine»...
против — protest
Как офицер-медик, я протестую против того, как с ним обращаются.
As medical officer, I protest the way he's being treated.
— Я замолчу, но против воли!
— I'll be quiet, but under protest!
Очень хорошо, против своей воли! Хм!
Very well, under protest!
Я протестую против убийства члена экипажа.
First, I must protest the killing of one of my crewmen.
Серьезно, капитан, я протестую против такого обращения. Мистер Джонс с полными руками.
Really, Captain Kirk, I must protest this treatment!
Показать ещё примеры для «protest»...
против — would
Я так и думал, будешь не против.
I hoped you would.
Тогда и мистер Матучек не будет против.
And then maybe Mr. Matuschek would let me off.
Да, какое там, против.
— Why would she?
А я против.
I would.
— Папа не против, он будет рад.
Daddy would like to come.
Показать ещё примеры для «would»...
против — turn
Несмотря на то, что он обратился против нас, невзирая на ужасные вещи, совершенные им, его разборка была... самым тяжелым испытанием, которое мне пришлось пережить.
Despite the fact that he turned on us despite the dreadful things he did dismantling him was was the most difficult thing I ever had to do.
Когда они восстали против него, я подумал, что они — сборище эгоистичных и вероломных офицеров, так что я схватил фазер и защитил своего капитана.
When they turned on him I thought they were a bunch of self-serving, disloyal officers so I grabbed a phaser and I defended my Captain.
Он немножко переборщил с властью и ребята повернулись против него.
He got a little drunk with power and the guys turned on him.
Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили дальнейшие разрушения, уничтожив планетарную сеть обороны чья смертоносная сила была обращена против Земли.
Under the command of John Sheridan the incoming forces disabled or destroyed their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal power was being turned toward Earth.
Наши союзники, обернулись против нас.
People we'd been working with, they turned on us.
Показать ещё примеры для «turn»...