простая работа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «простая работа»

«Простая работа» на английский язык переводится как «simple job» или «easy job».

Варианты перевода словосочетания «простая работа»

простая работаsimple job

— Это простая работа.
— It's a simple job.
Ему дали простую работу.
We gave him a simple job.
Ты даже не можешь закончить простую работу.
You can't even finish a simple job.
Одна простая работа!
One simple job!
Это же вроде была простая работа.
This was supposed to be a simple job.
Показать ещё примеры для «simple job»...

простая работаeasy job

Это простая работа для Оямы.
It's an easy job for Oyama.
По-вашему, это простая работа?
Do you think this is an easy job?
Но это не простая работа,аудио-дорожка была удалена.
But it's not an easy job, the audio was scrubbed.
Но это был одноразовый контракт, много денег за простую работу.
But it was just a one-off, a lot of money for an easy job.
О, поверь мне, это самая простая работа, на которой я когда-то работал.
Oh, believe me, this is the easiest job I've ever had.
Показать ещё примеры для «easy job»...

простая работаjust a job

Просто работа, которую нужно доделать.
Just a job I have to do.
Для него это не просто работа, это война.
It's not just a job for him. It's a war.
Просто работу.
Just a job.
Вы делаете работу, и много раз, это просто работа...
You take a job, and many times, it's just a job...
Просто работа?
Just a job? — Yes.
Показать ещё примеры для «just a job»...

простая работаjust work

Это же просто работа, да?
This is just work, isn't it?
Просто работа это.
Just work it out. Ahem.
Это не просто работа.
It's not just work.
Просто работа.
Just work.
Просто работа.
Just work.
Показать ещё примеры для «just work»...

простая работаjob

Это просто работа.
It's a job.
Мередит нужна не просто работа.
Meredith doesn't need a job.
Это просто работа.
This is a job.
А это больше чем просто работа.
This is more than a job.
— Это не просто работа!
It's not a job!
Показать ещё примеры для «job»...

простая работаit's just work

— Да, просто работа, знаете...
Yeah, it's just work, you know?
Просто работа.
It's just work.
просто работа.
it's just work.
Просто работа требует...
It's just that work demands so...
Просто работа немного раздражает.
It's just work has been a little frustrating.

простая работаis business

Это просто работа.
This is business.
А здесь — просто работа.
This is business.
Это была просто работа.
This was business.

простая работаwork

Женщина, которая поранила руку, была освобождена управляющим от тяжелой работы по сбору урожая и направлена на лесопильный завод для более простой работы.
The woman, who had an injured arm, was dispensed by the steward from harvesting chores, and assigned to lighter work in the sawmill.
Она была лаборантом первого ранга... спасибо... работала в основном в ночной смене, выполняла самую простую работу, вроде мытья пробирок и заказа образцов, все такое.
She was a grade-one lab tech... thank you... worked on the night shift mostly, did entry-level grunt work, like washing test tubes and ordering supplies, things like that.

простая работаjust

Простите, меня я... для тебя наверно, это просто работа.
I'm sorry, sir. I apologize. Maybe this is just a place of work for you , but it's my career!
Просто, эээм, нет, просто работа. Ничего важного.
Oh, just, um, ha, no, just something at work.
Если эта информация вскроется, если с ним что-то случится, и след выведет на меня, это будет стоит мне не просто работы или лицензии.
If this information gets out, Jamie, if he is hurt and they trace this back to me, I wouldn't just lose my job or my license. I would go to prison.
Не просто работа на государство Прокурор, это ступенька.
You don't just run for State's Attorney; it's a stepping stone.
У меня просто работы до ночи, так что я к ней возвращаюсь.
Thanks. I just... I have to work late, so,