пронестись — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пронестись»

«Пронестись» на английский язык можно перевести как «to slip through» или «to sneak through».

Варианты перевода слова «пронестись»

пронестисьflashed

В то же мгновение, как я думал это, в моей голове пронеслись образы.
At that same time, some images flashed before my eyes.
Умер Шарль, но моя жизнь пронеслась перед моими глазами.
Charles died, but my life flashed before my eyes.
Когда я их увидел, вся моя жизнь просто пронеслась передо мной.
When I saw them, my life flashed in front of me.
Когда я повернул ключ. Моя жизнь... пронеслась перед моими глазами, а потом я очнулся в джунглях, на этом чертовом острове.
When I turned that key... my life... flashed before my eyes, and then I was back in the jungle still on this bloody island.
Вся моя карьера только что пронеслась у меня перед глазами.
My entire career just flashed before my eyes.
Показать ещё примеры для «flashed»...
advertisement

пронестисьwent through

Через два дня Перлмэн сообщил ВВС об НЛО, который пронёсся мимо него.
Two days later, Pearlman reported to the air force... a U.F.O. that came and went in the blink of an eye.
И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его...
And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him...
Миллионы вещей пронеслись в моей голове.
A million things went through my head.
Все пронеслось мимо так быстро, и все, что я помню, — это силуэты людей, а потом меня поглотила тьма.
Everything went by so fast and all I remember was seeing the shadow outlines of people and then the darkness swallowed me up.
Хочется думать, что последнее, что пронеслось у него в голове... кроме пули... было удивление, каким же хреном, Энди Дюфрейн обвел его вокруг пальца.
I like to think the last thing that went through his head other than that bullet was to wonder how the hell Andy Dufresne ever got the best of him.
Показать ещё примеры для «went through»...
advertisement

пронестисьpassed

Я видела как моя жизнь пронеслась у меня перед глазами.
I saw my life passing in front of my eyes.
Вся моя жизнь пронеслась перед глазами.
My life is passing before my eyes.
«Дженна, ты пронеслась сквозь наши жизни словно дуновение ветра...»
Jenna, you ripped through our lives Like the passing of the wind
Когда мы были совсем рядом, что-то пронеслось между нами.
When we stayed close together, something passed between us.
"Полвека пронеслись мимо нас торопливо
"Fifty years have passed by with laughter and tears
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement

пронестисьblew

И затем пронеслась тень.
And then a shadow blew over.
Пронесся под стоп-сигнал, чтобы привлечь его внимание.
I blew a stop sign to get his attention.
Перед тем, как наша жертва показалась здесь, она пронеслась на красный свет в миле отсюда.
Right before our victim showed up, he blew a stop sign about a mile away.
Он пронесся прямо мимо них. Пробей номера.
It looks like he blew right past them.
Мы начинали вместе, а ты пронеслась мимо меня.
We started out together, and you just blew right past me.
Показать ещё примеры для «blew»...

пронестисьstreaking

Помогите, я только что видела, как борец пронесся до коридору.
Um, help. I just saw a wrestler streaking down the hallway!
В смысле пронесся голышом?
Like naked streaking?
Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи?
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay?
Решил пронестись здесь голышом.
I'm streaking.
Лана Паркер звонила по поводу тебя, сказала, ты пронеслась по ее лужайке.
Lana Parker called me about you, said you streaked through her backyard.

пронестисьswept

Этот пористый кусок скалы диаметром около 230 м пронесся около Земли в 2004 году.
This pockmarked rock, approximately 750 feet in diameter, swept near Earth in 2004.
ќни были одним из народов, которые пронеслись по "ападной ≈вропе и разрушили основы –имской империи.
They were one of the peoples who'd swept into Western Europe and smashed the central structures of the Roman Empire.
С момента её публикации в 1950 году она ураганом пронеслась по Америке и другим странам мира.
From the moment it was published in 1950, it swept through America and other countries around the world.
И молва о ней пронеслась по всему миру.
And its fame swept across the world.
Затем мы проедем вот тут, пронесемся вон там и, наконец, мы финишируем на быстром участке через замерзшее озеро. затем подъём, финишная примая у лыжного магазина
Then we're going to move around here, sweep around there, down there, then eventually we'll finish with a sprint across the ice lake, end up, finish line, at the ski shop.