проигрывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проигрывать»
«Проигрывать» на английский язык переводится как «to lose» или «to be defeated».
Варианты перевода слова «проигрывать»
проигрывать — lose
Один влюблённый всегда проигрывает.
One lover must always lose.
Я не проигрывал.
— I didn't lose any.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием.
She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.
I'll remember that when I lose.
Надо проигрывать помедленнее.
There's a way to lose more slowly.
Показать ещё примеры для «lose»...
проигрывать — play
Она была сделана по особому заказу для моей жены и способна проигрывать её любимую мелодию.
It was especially made for my wife in Montreal to play her favorite tune.
Он приходит только когда я проигрываю запись наоборот, а я уничтожил все копии.
He only comes out when I play the record backwards, and I destroyed the copies.
Вы можете проигрывать запись позже, сколько вашей душе будет угодно.
You can play me back later to your heart's content.
Телевизор занят, Рон проигрывает пленку своей речи на Эмми.
Ron's using the machine to play his local Emmy acceptance speech from last year.
Здесь я проигрываю ДВД и печатаю бумажки.
I play DVDs here and type my papers.
Показать ещё примеры для «play»...
проигрывать — fail
Предотвратить — значит только отсрочить. Вы никогда не понимали нас — номер Шесть — мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ!
You never understood us, Number Six — we NEVER FAIL!
Иногда ты просто проигрываешь.
Sometimes you just fail.
Так лучше пробовать и проигрывать, чем не пробовать вообще?
You think it's better to try and fail than fail to try?
Если вы жульничаете и проигрываете, вы — жулики.
If you cheat and fail, you're a cheater.
Наблюдать как ты проигрываешь снова и снова.
Watch you fail all over again.
Показать ещё примеры для «fail»...
проигрывать — loser
Не хочешь поужинать? Я б тебе доказал, что умею проигрывать.
To show what a good loser I am, how about dinner?
Шанталь проигрывает.
Chantelle's a loser.
Совершенно не умеет проигрывать.
He is such a sore loser.
Я им покажу — коммунисты проигрывают!
I'll show them what a Communist loser is!
Кто проиграл один раз, всегда проигрывает.
Once a loser, always a loser, huh? Now, come on!
Показать ещё примеры для «loser»...
проигрывать — losing the game
Вы лжете, потому что проигрываете.
You are lying because you are losing the game.
— Джей, мы проигрываем из-за тебя.
J, you're losing the game for us!
Причина, по которой ты проигрываешь, в том, что у тебя не было возможности увидеть все поле.
The... the reason that you're losing the game is 'cause you've never been able to see the whole board.
Ещё больше напрягает, когда проигрываешь из-за неточностей.
Well, an even bigger buzz kill is losing the game due to lack of clarity.
Он хорош для того, чтобы проигрывать, а не жениться.
For losing a game, not for marrying.
Показать ещё примеры для «losing the game»...
проигрывать — win
— И почему я всегда проигрываю?
— Why don't I ever win?
Нее, они не могут четыре раза подряд проигрывать.
Nah, man. He can't win four in a row.
Я всегда проигрываю.
I can never win.
— Чего? Я ему специально проигрывал, тупица!
I was letting him win, dumbass.
Похоже Бруклин в нем проигрывает этому.
Looks like Brooklyn's in it to win it.
Показать ещё примеры для «win»...
проигрывать — sore loser
Ты не умеешь достойно проигрывать.
Sore loser.
Оу, ну мне это неизвестно... Я никогда не проигрывала.
Oh, my God, you are a sore loser.
Вам когда-нибудь говорили, что вы не умеете проигрывать, Джойс?
Has anyone ever told you you're a sore loser, Joyce?
Его Высокопреосвященство не любит проигрывать.
His eminence the Cardinal is a sore loser.
Он не умеет проигрывать, значит — никудышный актер.
A sore loser can't be a good actor.
Показать ещё примеры для «sore loser»...
проигрывать — replay
Я проигрываю в уме каждый свой шаг, в поисках неверного решения, необоснованных выводов, ошибки...
I replay each step in my mind looking for the wrong turn, a mistake in judgment.
Ты думаешь я не проигрывал это в своей голове тысячи раз?
You think I didn't replay it in my head a thousand times?
Я мысленно проигрывал воспоминания, чтобы не терять из виду цель, когда выйду из тюрьмы.
I used to replay memories so I could stay oriented for when I got out.
Я проигрываю этот момент каждый день.
I replay that moment every day.
Я всё время проигрываю это в своей голове.
I just keep replaying all this back.
Показать ещё примеры для «replay»...
проигрывать — gamble
Ты знаешь, что я известью торгую, Мерджан, бездельник, ничего не хочет делать, только за юбками бегает и в кости все проигрывает.
What about... your son? Merdzan is a waste. He's only interested in women and gambling.
Постоянно проигрывает тяжело заработанные шантажом деньги?
Already gambling away his hard-earned blackmail money?
Похоже, он проигрывает каждую фишку, которой касается.
And it looks like he's gambling every chip he's ever skimmed.
Твой отец по-прежнему все деньги проигрывает?
Does your dad still blow his money on gambling?
— Проигрывая в карты наш дом?
— With gambling away our house again?
Показать ещё примеры для «gamble»...
проигрывать — going down
Все равно неважно, ты проигрываешь.
Won't matter, you're going down!
Нет, ты проигрываешь!
No, uh-uh, you're going down!
Но сейчас... сейчас мы проигрываем.
But now... now we're going down.
Вы проигрываете.
You are going down.
Вы проигрываете перед всеми этими людьми!
You're going down in front of all these people!
Показать ещё примеры для «going down»...