replay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «replay»

/ˌriːˈpleɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «replay»

«Replay» на русский язык переводится как «повтор» или «переигрывание».

Варианты перевода слова «replay»

replayповтор

Watch the replay.
Смотрим повтор.
Let's see that in an instant replay.
Посмотрим быстрый повтор.
I wanna see the replay.
Я хочу посмотреть повтор.
— You are replaying?
— Это повтор?
It's the instant replay.
Это повтор момента.
Показать ещё примеры для «повтор»...

replayпрокручивать

I've replayed it in my mind a million times and I still don't know why.
Я прокручивал это в голове миллион раз и я до сих пор не знаю, почему.
But all the way here, I was replaying it in my mind.
По пути сюда я прокручивал это в уме.
UNSER: I been replaying how it all went down yesterday.
Я тут прокручивал в голове вчерашние события.
I've replayed it in my mind a million times, and I don't have any answers.
Я миллион раз прокручивал всё это внутри себя, но так и не нахожу ответа.
I've replayed the moment in my head a dozen times at 2 a.m.
Я десятки раз прокручивал этот момент в голове в 2 часа ночи.
Показать ещё примеры для «прокручивать»...

replayпроигрывать

I replay each step in my mind looking for the wrong turn, a mistake in judgment.
Я проигрываю в уме каждый свой шаг, в поисках неверного решения, необоснованных выводов, ошибки...
— I keep replaying it over and over again.
— Я проигрываю это снова и снова.
I replay that moment every day.
Я проигрываю этот момент каждый день.
And I realised if I replayed them all in my head back to back,
И я понял, что проигрываю эти моменты в своей голове от начала до конца
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin' wedding reception.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке.
Показать ещё примеры для «проигрывать»...

replayпереиграть

If you want, I can put time back on the clock and replay it.
Если хотите, я могу вернуть время и переиграть.
Oh! Oh, do you want a replay?
О, хочешь переиграть?
There's no replay.
Или переиграть.
It has to be replayed.
Его нужно переиграть.
Replaying the game he lost to Karl Schrute?
Переигрывая ту игру, где он проиграл Карлу Шруту?
Показать ещё примеры для «переиграть»...

replayповторить

Do you want a replay?
Хочешь повторить?
And replay.
И повторить.
To replay, press 4.
Чтобы повторить, нажмите 4.
Let me replay that. What? When you asked him if he had a bomb, the left side of his lip tightened.
Дайте мне повторить Что? Когда ты спрашивал, есть ли у него бомба
So obsessed... that you're replaying their match from '98.
Так одержимо... что Вы повторяете их игру 1998 года.
Показать ещё примеры для «повторить»...

replayвспоминать

Yet now replay every moment. Every touch my husband laid upon me. Questioning truth behind them.
Я вспоминаю каждый момент, когда муж прикасался ко мне, спрашивая себя, была ли за ним правда.
Every time I replay that day, I wonder if my dad would still be alive if I hadn't been so careless with that key.
Каждый раз, когда я вспоминаю этот день, я задумываюсь, был бы отец жив, если бы я не был так пренебрежителен к этому ключу.
The moments that I replay over and over again are ... are like this.
Моменты, которые я вспоминаю снова и снова вот такие...
I've been combing over our prospectus, replaying our meeting, trying to figure out why Elias's note derailed things.
Я просматривала проспекты, вспоминала заседания, пытаясь понять, что не понравилось Элайасу.
I kept replaying it in my head, and then one day, I was like, "Screw this.
Я постоянно вспоминала, а как-то, я решила: "Да, плевать.
Показать ещё примеры для «вспоминать»...