продлевать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «продлевать»
«Продлевать» на английский язык переводится как «to extend» или «to prolong».
Варианты перевода слова «продлевать»
продлевать — extend
Я могу продлевать, улучшать.
I can extend, enhance.
Мне не нужно было продлевать мою жизнь.
I have not needed it to extend my life.
И что тибетские ламы могут продлевать это время до 60 минут.
And that Tibetan lamas can extend that time to 60 minutes.
Что ж, хорошо, если они продлевают гонку, ты должна остаться, так?
Yeah, well... if they extend the run, you gotta stay, right?
Я тем самым продлеваю временное заключение мадам Сон Чон Ён еще на 4 месяца.
I hereby extend the provisional detention of Song Jeongyeon by another 4 months.
Показать ещё примеры для «extend»...
advertisement
продлевать — prolong
Продлевать мою жизнь стероидной терапией... и этими переливаниями крови.
Prolong my life with steroid therapy and these transfusions.
Я видел, как они продлевают страдание днями неделями месяцами...
I have seen them prolong suffering for days... weeks... months.
Тебе не стоит продлевать мои мучения.
Do not prolong my suffering.
В общем, мы можем продлевать жизнь.
I mean, we can prolong life.
Мы продлеваем жизнь.
Prolong life.
Показать ещё примеры для «prolong»...
advertisement
продлевать — renewing
Зачем нам продлевать это соглашение?
Why are we renewing this agreement?
Они не продлевают.
They're not renewing.
Срок моей аренды ... закончился несколько недель назад, и я не стала его продлевать.
MY LEASE--IT RAN OUT A FEW WEEKS AGO, AND I DIDN'T BOTHER RENEWING IT.
Твой предыдущий работодатель Иммершед Интерпрайзес не планировал продлевать контракт с тобой ещё на несколько лет, поэтому ты сымитировал травму.
Your past employer, ImmerShed Enterprises, wasn't planning on renewing your contract a few years back, so you had a slip and fall.
Если за границу надумали, вам его придётся продлевать.
If you're heading overseas soon, you'll be wanting to renew it.
Показать ещё примеры для «renewing»...
advertisement
продлевать — keep
Он продлевает свежесть.
It keeps you fresh,
— Работа продлевает молодость.
Work's what keeps you young.
И вы верите, что это морковный сок продлевает вам жизнь?
And you credit the carrot juice for keeping you alive?
А это продлевает мне жизнь.
That's what's keeping me alive.
Но как они продлевают свой род?
But how do they keep their line going?
Показать ещё примеры для «keep»...