провозить — перевод на английский
Варианты перевода слова «провозить»
провозить — conduct
Пока нет, сэр. Я провожу тесты с помощью трикодера, но результаты неубедительны.
I'm conducting various tests with the tricorder, but results are inconclusive.
Я провожу серию экспериментов.
I'm conducting a series of experiments.
Я просто провожу аукцион за скромные комиссионные.
I'm just conducting the auction for a modest commission.
Я просто провожу расследование.
I'm simply conducting an investigation.
Я провожу мое собственное расследование преступления.
I am conducting my own investigation of the crime.
Показать ещё примеры для «conduct»...
провозить — walk
Хочешь, я провожу тебя до дома?
Don't you want me to walk you home?
Я провожу тебя до дома.
Oh, i'll walk you home.
— Я провожу тебя.
Look after him well! I'll walk.
Я провожу вас домой.
I'll walk you home.
Можно, я провожу тебя домой?
Can I walk you home?
Показать ещё примеры для «walk»...
провозить — spend
Я провожу много времени за границей.
I spend a great deal of time abroad.
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
Теперь я просто провожу здесь время, как и остальные.
It was true. Now, I am content to spend the time here, like the others.
Я часто сам провожу там часок, когда я устаю от здешних дел.
I often spend an hour down too there myself when I've got tired of things up here.
Теперь я провожу большую часть времени здесь.
Now I spend most of my time here.
Показать ещё примеры для «spend»...
провозить — take
Да, я провожу тебя, чтобы быть спокойным.
I do. I could take you there. It's a safe neighborhood.
Я провожу тебя до автобуса.
No, I'll take you to your bus. — No, it's out of your way.
Давайте, я провожу Вас в Вашу комнату?
May I take you to your room now?
— Я провожу тебя домой.
— I'll take you home.
— Я вас провожу.
— Where? — I'll take you.
Показать ещё примеры для «take»...
провозить — show
Я провожу вас.
I'II, uh, show you to the door. — Uh, here.
Я провожу вас в вашу комнату.
I'll show you to your room.
— Я провожу Вас в ее комнату.
— I'll show you to her room.
Я провожу вас на второй этаж.
I'll show you upstairs.
Я провожу вас в номер.
— Yes. I'll show you to your room.
Показать ещё примеры для «show»...
провозить — see
Я провожу его домой.
I'll see him home.
Кроме того, я провожу вас в аэропорт.
And I will also see you to the airport.
Я провожу тебя до замка волшебника, и неважно, получу ли я там мозги!
I'll see you get safely to the Wizard, whether I get a brain or not!
Я провожу Вас, мистер Бомонт.
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
Я провожу Джонни вниз.
— I'll see Johnny downstairs.
Показать ещё примеры для «see»...
провозить — escort
Чтобы показать, как полиция к вам относится, я провожу вас до трассы.
To show you how the force feels about you, I'll escort you to the track.
— Я провожу вас до вашего номера.
— I'll escort you to your suite.
И теперь, если не возражаете, я провожу вас в апартаменты.
— And now, if you step this way, I'll escort you to your apartment. — Thank you.
Я провожу вас во дворец, где вам окажет прием Его Королевское Высочество, принц Гапник.
I will escort you to the palace where you will be the guests of His Royal Highness, Prince Hapnick.
— Я провожу тебя.
I'll escort you.
Показать ещё примеры для «escort»...
провозить — smuggle
Мы провозим его контрабандой на борт Аннабель.
We smuggle them aboard the Annabelle.
Давайте с этого момента вместе решать, сколько мы будем провозить контрабандой.
Let's decide on the amount we'll smuggle together from now on.
Фуад Сулейман, у нас есть информация, что вы контрабандой провозите оружие из Ливана по морю.
Fuad Suleiman, we have information that you smuggle arms from Lebanon by sea.
А затем богатые клиенты провозили их контрабандой в обход таможни и вывозили на частных самолётах.
And then wealthy clients would smuggle them past customs and ship 'em out on their private jets.
Я провожу фейерверки через границу.
I smuggle fireworks across the border.
Показать ещё примеры для «smuggle»...
провозить — run
Я провожу микроклеточный анализ.
I'm running a microtissue analysis.
Я провожу субневральное обследование.
I'm running a subneural scan.
Я провожу компьютерное моделирование испытаний новой конфигурации варп-поля.
I'm running a computer simulation to test a new warp-field configuration.
Я провожу тесты вашего образца.
I'm running tests on your sample.
Я провожу дополнительные тесты, но пока хочу показать вам вот это.
I'm running some additional scans on him now, but I wanted to show you these.
Показать ещё примеры для «run»...
провозить — come
Я провожу тебя домой.
Come on, let's go home, huh?
Я вас провожу в офис.
Please, come to the office, Father.
— Мама, я тебя провожу.
I'll come too.
— Я вас провожу.
All right, come on.
Я вас провожу.
Please come!
Показать ещё примеры для «come»...