приёме — перевод на английский
Варианты перевода слова «приёме»
приёме — reception
Мне нужно второе для приёма.
I need a second look for the reception.
Я пойду на прием, Грегори.
I am going to this reception, Gregory.
Поттер, вы отправили приглашения на прием?
Potter, did you send out the invitations for the reception?
Этот роскошный прием явно предвещает успех нашей миссии.
This genial reception augurs well for the success of our mission.
Да, мы... мы устроим ему... радушный приём.
Yes, I will... we will... a warm reception.
Показать ещё примеры для «reception»...
advertisement
приёме — appointment
— Вы должны записаться на приём.
You ought to have made an appointment.
— У меня назначен другой приём?
Have I got another appointment?
— Нет, у меня приём.
— No, I have an appointment.
Хорошо. Брайан, запиши меня на прием.
Okay, Brian, make with the appointment, baby, no gas.
Штирлиц записался на прием к Гиммлеру.
Stirlitz asked for an appointment with Himmler.
Показать ещё примеры для «appointment»...
advertisement
приёме — party
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
My grandbaby, Napoleon Picard, is giving a party for Bonnie next week.
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie.
Я был на приеме с группой друзей,.. — ...после охоты...
I was with a small party of friends, and one day, while shooting crocodiles...
— Устроил мне прием.
— He gave me quite a party.
И в порядке вознаграждения, Мы позволим ей позаботиться о Пикколо пока мы будем на приеме.
And by way of reward, we shall allow her to take care of Piccolo while we go to the party.
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement
приёме — come in
Пять Ноль Альфа Чарло Чарло Игану, приём!
Five Zero Alpha to Charlo Charlo Egan, come in!
Прием.
Come in, starbase.
Управление компьютера, прием.
Computer Control, come in. — Computer.
Колония, прием.
Rehab colony, come in.
Прием, Авария.
Come in, Mayday.
Показать ещё примеры для «come in»...
приёме — welcome
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.
Когда закончишь говорить, ты должен сказать «прием» и отпустить кнопку.
When finished, you should to say «welcome» and release the button.
Какой роскошный прием!
This is a fine welcome, I must say.
Простите грубость вашего приема.
Forgive the roughness of your welcome.
Благодарю вас за милый приём.
Thank you for a wonderful welcome!
Показать ещё примеры для «welcome»...
приёме — technique
Чтобы достичь цели, мне нужно было задействовать самые изощренные приемы.
To get there, I needed to be more subtle in my technique.
А, старый альпинистский приём.
— The old mountain-climbing technique.
— Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии.
The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique.
Надеюсь, этот прием отвлечет вас от грустных мыслей.
I hope this technique will help you to dispel sadness. Unless your brother, not against it.
Используя чистые приемы!
Using pure technique!
Показать ещё примеры для «technique»...
приёме — moves
Я покажу тебе пару приёмов.
Let me show you a couple of moves.
Я бы хотел, чтобы ты показал мне несколько приемов для драки.
I was wondering if you could show me, like, a few fighting moves.
Кроме того, г-н Саперштейн собирался показать мне ... кое какие сокрушительные приёмы, чтобы мою задницу не пинали так часто, ладно?
Right, Mr. Saperstein? Plus, Mr. Saperstein was gonna show me... some in-your-face smack down moves so I can quit getting my ass kicked so often, right?
Я использую пару-тройку основных приемов и...
I just stick to two or three key moves and...
Вообще, обычно он использует два-три основных приема.
I mean, usually he just sticks to, like, two or three key moves.
Показать ещё примеры для «moves»...
приёме — copy
Центр, приём.
For the cannibalization... MFP, copy.
Прием все машины.
All cars copy.
— Приём!
Copy!
Приём!
Copy!
Он сдвигается на юг, прием.
South. Shifting due south, copy.
Показать ещё примеры для «copy»...
приёме — trick
Так я открыл новый прием!
Oh, so I found the trick!
Это грязный прием.
That was a dirty trick.
Небольшой хирургический прием должен помочь.
A small surgical tap should do the trick.
Нет, нет, приём должен быть определенным, надо загадать желание без изъяна.
No, no, the trick is to be specific, to make the wish perfect.
— Это был грязный прием, Форман.
— That was a dirty trick, Forman.
Показать ещё примеры для «trick»...
приёме — meal
Не более двух сигарет после каждого приема пищи.
You can have 2 cigarettes after each meal.
После каждого приема пищи любой человек может постучаться... в эту дверь и получить полную чашку воды бесплатно.
At the end of every meal, any person who calls at this door may receive a full cup, free.
Самый важный приём пищи за день.
Most important meal of the day.
Ну... увидимся на твоем следующем приеме пищи.
Well... see you next meal.
Завтрак — самый важный прием пищи за весь день.
Breakfast is the most important meal of the day.
Показать ещё примеры для «meal»...