причинить — перевод на английский
Варианты перевода слова «причинить»
причинить — cause
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
So if you caused harm to someone else, even inadvertently, would it not make you question everything your life has come to stand for?
Надеюсь, что не причинила вам, мальчики, лишних неприятностей.
I hope I haven't caused you boys too much trouble.
Он причинил мне столько боли.
He caused me such pain.
Ты всё ещё не занимался с этой машиной после всех неприятностей, которая она причинила нам?
You're not still tinkering with this machine after all the trouble it's caused us?
Знаешь, довольно много для ничего не стоящего создания ты нам беспокойств причинил.
You know, for a worthless creature, you sure have caused a lot of trouble.
Показать ещё примеры для «cause»...
причинить — inflict
Но с другой стороны, каким же смелым надо быть быком, чтобы причинить такие повреждения.
It takes a very brave bull to inflict such punishment. Oh!
Я не мог стоять в стороне и позволить ему причинить насилие человеку.
I was unable to stand by and let him inflict violence on a fellow creature.
Если Ваша теория верна, доктор, то что случится, если мы причиним боль оставшимся?
If your theory is accurate, Doctor what would happen if we were to inflict pain on the others?
Просто я кое-что знаю что может помочь тебе причинить кому-нибудь боль.
I just know a few things that can help you inflict pain.
Беттон мог причинить боль другим, но не смог бы забрать свою жизнь.
Betton could inflict pain on others, but he couldn't take his own life.
Показать ещё примеры для «inflict»...
причинить — hurt
Вы слишком сильно его любите, чтобы причинить ему боль.
You love him too much to want to hurt him.
Я не имею в виду причинить ей вред или что-нибудь такое.
— Well... — I don't mean hurt her or anything like that.
Ты же причинишь мне куда больше боли, если откажешься.
You'll do me a greater hurt if you refuse.
Видишь, я причинил тебе боль, потому, что люблю тебя.
You see, I hurt you because I love you.
Я бы ни за что не причинила тебе столько боли.
I wouldn't hurt you for anything.
Показать ещё примеры для «hurt»...
причинить — harm
Она не хотела никому причинить вреда.
She doesn't mean any harm.
Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла.
She can't harm you anymore. We're the only two people in the world that know, Maxim, you and I. I'd told you once that I'd done a selfish thing in marrying you.
Скажите, как вы устроите так, что Вилмер не причинит никакого вреда?
Now, how would you be able to fix it so that Wilmer couldn't do us any harm?
Не думай, что кто-то хочет причинить мне вред.
You shouldn't think they've done me harm.
Я не верю, что эти руки могут причинить кому-нибудь вред. Ладно, Крис.
I don't believe harm can come from anything those hands have had a part in, that's all.
Показать ещё примеры для «harm»...
причинить — mean
Я всего лишь монах и не причиню тебе зла.
I'm just a monk. I mean you no harm.
Я не причиню тебе вреда.
I mean you no harm.
Я не хотел причинить вред.
I don't mean any harm.
— Мы не хотели причинить вам зла.
— We mean you no harm.
Эти люди не хотели причинить вам вреда.
These men mean you no harm.
Показать ещё примеры для «mean»...
причинить — get hurt
Я не дам тебе упасть и причинить боль.
— I won't let you get hurt.
Я не могу стоять и смотреть, как маме причинят боль.
I can't stand by and watch Mom get hurt.
Ты думаешь, если бы я действительно была в этом замешана, то позволила бы причинить тебе боль?
Do you think That i'd actually be involved in something like this, That i'd let you get hurt ?
Я не думала причинить тебе боль.
I didn't realize you were gonna get hurt.
Я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль.
I just don't want you to get hurt.
Показать ещё примеры для «get hurt»...
причинить — damage
И тем не менее, большого вреда Вам не причинили.
Does not appear you to suffer a lot of damage ...
Остановите их прежде, чем они причинят вред.
Quick! Stop them before they do any damage.
Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
If his regaining consciousness isn't handled carefully, there could be damage.
С современным оружием в руках, не конца разрушениям, что могут причинить эти безумцы.
With modern weapons in their hands, there's no end to the damage these lunatics can do.
Предоставим химикам право причинить вред, доктор.
Let the chemist do the damage, doctor.
Показать ещё примеры для «damage»...
причинить — won't hurt
Всё в порядке, ты можешь выходить, он не причинит тебе вреда.
All right, you can come out now. He won't hurt you.
О, она не причинит тебе вреда, Сэмми!
No, no... get her out of here. Aw, she won't hurt you, Sammy.
Мы друзья, мы не причиним тебе вреда.
We're friends, she won't hurt you.
Не волнуйтесь, мы никому не причиним зла.
Calm down. Don't worry, we won't hurt anyone.
И это не причинит тебе боли.
It won't hurt you.
Показать ещё примеры для «won't hurt»...
причинить — do
Она не причинила никому вреда.
She never done nobody any harm.
За всё то зло, которое я тебе причинила...
All the wicked things I've done to you.
Я никому не причинила зла.
I never done no harm.
Я знаю, что причинил вам много боли, но даже если бы я хотел, уже слишком поздно извиняться.
I know I've done you real wrong and even if I wanted it's kind of late for apologizing.
Может быть, другие хотели у него прощенья попросить за ТО ЗЛО, КОТОРОЕ ОНИ ему причинили.
Perhaps others would like to ask him to forgive for all the evil they had done to him.
Показать ещё примеры для «do»...
причинить — would hurt
Но это причинит горе ей. Что же, тем хуже. Значит, уйти должен я.
But it would hurt her, and I'd never hurt her.
Это причинит ему ужасную боль.
It would hurt him terribly.
Но это причинит боль вам с Пэтом, и я этого не перенесу.
But that would hurt you and Pat and I couldn't stand that either.
Я боялась, что скрывать Полли — значит, причинить вам боль, и всё же я это сделала.
I feared that keeping Polly here would hurt you, yet I did it.
И Джульет сказала мне, что я не должен говорить тебе, потому что это причинит тебе боль.
And Juliet told me that I shouldn't tell you because it would hurt your feelings.
Показать ещё примеры для «would hurt»...