присмотрела — перевод на английский

Варианты перевода слова «присмотрела»

присмотрелаwatch

Присмотри тут за Чэдвиком.
Watch Chadwick.
Нет уж, лучше я за ним присмотрю.
Oh, I better go and watch him.
При таком дебюте — присмотрите за ним.
Excellent idea. Watch him.
Присмотри за магазином!
Watch the shop for me!
Присмотри за ним хорошенько.
Watch him well.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

присмотрелаkeep an eye on

В конец, где он сможет за всем присмотреть.
At the end, where he can keep an eye on things.
Гарри хотел, чтобы я присмотрел за тобой.
Harry wanted me to keep an eye on you.
Присмотри за дядей Альбертом, ладно, Берт?
Keep an eye on Uncle Albert, will you, Bert?
Ты останешься здесь и присмотришь за Вики.
You stay here and keep an eye on Vicki.
Жако, присмотри за ними.
Jacot, keep an eye on them.
Показать ещё примеры для «keep an eye on»...
advertisement

присмотрелаlook after

Вы можете попросить стюардессу присмотреть за ним.
Well, you could get the stewardess to look after him.
Присмотри за моим сыном.
Look after my little son.
Присмотри за ним ради меня как ты смотрела за мной ради него.
Look after him for me... just as you looked after me... for him.
Присмотри за ним но пусть он не знает.
Look after him... but never let him know.
Возможно, я хотел, чтобы ты осталась здесь, и я мог сам присмотреть за тобой.
I suppose I wanted you to stay here so I could look after you myself.
Показать ещё примеры для «look after»...
advertisement

присмотрелаtake care

Присмотрите тут.
Take care of the shop.
Аннета, присмотри за этим джентльменом, ладно?
Annette, dear, take care of this gentlemanfor me, will you, please?
— Оставайся здесь и присмотри за отцом.
— Stay here and take care of Dad.
Присмотрите за Джонни.
Take care of Johnny.
Присмотри за мулами.
Take care of the mules.
Показать ещё примеры для «take care»...

присмотрелаsee

Уош, останься и присмотри, чтобы они собрали все свои вещи.
Wash, you, uh, stay around here... — and see that these folks get their stuff together.
Присмотрю, чтобы миссис Гаррисон благополучно добралась домой.
Now see that Mrs. Garrison gets home all right.
Присмотрите за лошадьми.
See to the horses.
Присмотри за лошадьми.
See to their horses.
Во-первых, мы можем присмотреть что-нибудь получше.
Well, first, we might see something we prefer.
Показать ещё примеры для «see»...

присмотрелаeye on

— Иди присмотри за Резией, как ты делал раньше.
Keep an eye on Resia, as you have done so far.
Вы не присмотрите за комнатой?
Listen, could you keep an eye on the place?
Не тот, которого я присмотрела.
Not the one I had my eye on.
Ты не присмотришь за детьми?
Will you keep an eye on the kids?
Слушайте, я... ухожу... на охоту, и, гм... я хотел бы спросить -— гм, не могли бы вы присмотреть за моим сыном.
Look, I... am going off... away to a hunt, and, um... I was wondering if you -— um, if you could keep an eye on my boy.
Показать ещё примеры для «eye on»...

присмотрелаkeep

Первое, одолжи слуховой аппарат, а второе присмотри за мальчиком, пока я не вернусь.
One is that you lend me the hearing aid, and the other, that you keep the boy till I come back.
Мы могли бы вернуть ребенка домой или найти кого-нибудь, кто мог бы за ним присмотреть.
You and I, we go and give her some money to keep the child.
Ты не могла бы присмотреть за ней 2 дня?
Can you keep her for two days?
Присмотри за рюкзаком.
Keep the bag, please.
— Хочешь, чтобы я присмотрела за его родителями?
I want you to keep this contained.
Показать ещё примеры для «keep»...

присмотрелаmind

— Кто присмотрит за трактиром.
— Who would mind the inn?
Присмотрите за ребенком.
Mind the baby.
Мама, ты за три сотни присмотришь за Жозе?
Fatou wants 300 francs to mind Jose!
И тогда мы могли бы... как ты и говорил... присмотреть за всем их имуществом.
And then we could... As you already mentioned mind all their stuff.
— Кэти, присмотри за братом.
— Katy, mind your cousin.
Показать ещё примеры для «mind»...

присмотрелаcare

Присмотрите за ним хорошенько, шериф.
Take good care of him, Sheriff.
Попросила соседку присмотреть за ней.
My neighbor takes care of her for me.
Не так важен, как то, что Фиби смогла присмотреть за детьми.
Is not as important as the fact that Phoebe took care of the babies.
Присмотри за магазином, Джим.
Jim takes care of the store.
— Я за ним присмотрю.
— I care for him.
Показать ещё примеры для «care»...

присмотрелаtake

Валентина, присмотри за ребенком, пожалуйста.
Valentine! Take the child, please.
Присмотри за ними, будь любезен.
Take them yourself, please.
Да, присмотри, чтобы она отдохнула.
Yeah. Take her so she can rest.
Я сказала твоим родителям, что присмотрю за тобой.
I told them I would take real good care of you.
Нам нужен кто-то, кто мог бы присмотреть за нами, чтобы Лидия вернулась в школу.
And we need someone to come and take charge of us so that Lydia can go back to school.
Показать ещё примеры для «take»...