приобретать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приобретать»
«Приобретать» на английский язык переводится как «to acquire» или «to purchase».
Варианты перевода слова «приобретать»
приобретать — acquire
Каждый, кто приходил и достаточно долго был здесь, приобретал эту силу.
Anyone coming down here and remaining long enough would acquire the power.
Так вы приобретаете свой товар?
Is that how you acquire your merchandise?
Таким способом мы приобретаем знания.
It is the way we acquire knowledge.
Ты знаешь сколько людей приобретает кистевой туннельный синдром?
Do you know how many people acquire carpal tunnel syndrome?
Подо льдом водолазы оказываются в другой реальности, где пространство и время приобретает странное новое измерение.
Under the ice, the divers find themselves in a separate reality, where space and time acquire a strange new dimension.
Показать ещё примеры для «acquire»...
приобретать — purchase
Он покупал земли в десять раз дороже их цены приобретал картины и ценные вещи по разорительным ценам.
He bought lands at ten times their value purchased pictures and articles of virtue at ruinous prices.
Во время их путешествия, она приобретала огромное количество одежды дизайнеров.
During their travels, she purchased an astonishing volume of designer clothing.
Я потратил остаток ночи задабривая работников Saturnware Computers пытаюсь узнать кто с таким радиусом недавно приобретал высококлассное оборудование подходящее для хакерства.
I spent the rest of the night coaxing an employee of Saturnware Computers into trying to reveal who within that radius recently purchased high-end equipment suitable enough for hacking.
Смертельные охотники живут всего лишь от 2 до 6 лет, так что у меня список всех, кто приобретал их с 2008-го до настоящего времени.
Deathstalkers only live two to six years, so I got a list of everyone who purchased one from 2008 to now.
— А мне кажется невероятным, что мужчина в крайне затрудненных финансовых обстоятельствах каким-то образом приобретает бриллиантовое обручальное кольцо.
— What strikes me as incredible is how a man in the throes of financial disaster was somehow able to purchase a diamond engagement ring.
Показать ещё примеры для «purchase»...
приобретать — get
Ты представляешь себе что ты приобретаешь когда в твоей лаборатории создают такое?
You know what you get when your lab guys does that?
Чтож, нет. Когда столько путешествуешь как я, приобретаешь привычку двигаться дальше.
When you travel as much as I do, you get used to moving on.
Приобретаешь дом, машину, плазменный телевизор...
Get a house, a car, plasma screen...
Приобретаем газету!
Get your paper!
У тебя не только их видения, но ты ещё приобретаешь личностные черты.
You don't just have their visions, you also get some of their personality traits.
Показать ещё примеры для «get»...
приобретать — gain
Матери не теряют дочерей, разве вы не знаете? Они приобретают сыновей.
Mothers don't lose daughters, they gain sons.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
The theory of electricity is that atoms gain or lose electrons. Thus become positively or negatively charged.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
The theory of electricity is that atoms gain or lose electrons.
Что же тогда, по-вашему, я приобретаю, придя сюда?
What do I have to gain by being here?
Интуицию приобретают, много практикуясь в языке.
You gain intuition by using the language.
Показать ещё примеры для «gain»...
приобретать — takes on
— Лондон-Брайтон приобретает особое значение.
The old Londo -To-Brighton takes on a special significance.
Находясь под током, фантазии пациента приобретают более подробную картину.
Under continued shock treatment the patient's fantasy takes on more detail.
— Это приобретает новое значение.
— It takes on a new meaning.
Под землей, вода приобретает новую, более разрушительную силу.
Once underground, the water takes on a new, more erosive power.
В мире обмана, в котором живут шпионы, правда приобретает особую силу.
In the world of deception spies inhabit, the truth takes on a peculiar power.
Показать ещё примеры для «takes on»...
приобретать — become
Но проблема заключается в том, что инфекция распространяется, трансформация приобретает постоянный характер и замедляется.
And a problem is, as the infection spreads, the transition becomes permanent and less active.
В очень редких случаях отрицание себя приобретает столь сильную форму, что превращается в фетишизацию саморазрушения.
In a very small number of cases, this abnegation of the self becomes so extreme that it develops into a fetish of sorts of self-degradation.
В 1912-ом, после международной Конференции по Евгенике в Лондоне, эта наука приобретает статус повального помешательства и сверхпопулярность.
At the 1912 International Eugenics Conference in London, Eugenics becomes — an international craze and gains superstar status.
оно приобретает значение.
As soon as you put our feelings into a word, it becomes meaningful.
— Вы приобретаете значение в моей жизни.
You're becoming part of my life...
Показать ещё примеры для «become»...
приобретать — buy
Видите ли, нам нужны деньги, чтобы приобретать товар и держать бизнес на плаву.
You see, we need the money to buy the things we need to keep in business.
Здесь мы приобретаем запасы.
It's where I buy all my supplies and such.
Мы всегда приобретаем только те акции, про которые знаем, что они поднимутся в цене.
We only ever buy stock we know is going to rise.
Или зачем кому-то, кто встречался с Джорджем Клуни, приобретать ее.
Or why somebody who dated George Clooney would want to buy it.
Я приобретаю для них вино.
I buy wine for them.
Показать ещё примеры для «buy»...
приобретать — make
Но когда ваша компания выплачивает миллионы долларов в суде они вдруг приобретают смысл.
But when you're a company paying millions of dollars in judgments suddenly they do make sense.
Мы занимаемся бизнесом для того, чтобы приобретать прибыль, а не друзей!
We're in business to make profits, not friends!
Точнее, я думаю о том, как сейчас жарко, как нам уберечь наши пирожные от мух, как матушка чувствует себя дома, как очаровательно выглядит Джейн, какие необычные формы приобретают облака в одну минуту, и как меняются спустя мгновение.
Well, I AM thinking of how hot it is, how we will keep the flies off our pastries, how mother will be doing at home, how pretty Jane looks, what extraordinary shapes the clouds make one minute and another the next.
Ну, это приобретает теперь новый смысл.
Well, it makes perfect sense now.
— Это приобретает смысл. Вот почему ты не хотел, чтобы мы встречались, когда я работал на тебя, и поэтому ты ударил меня в лицо.
— It all makes sense-— why you didn't want us to date when I was working for you, why you punched me in the face.
Показать ещё примеры для «make»...
приобретать — starting to make
Это всё начинает приобретать смысл.
It's all starting to make sense.
Да, начинает приобретать смысл, что она сражалась за это не на жизнь, а на смерть.
Yep, starting to make sense why she's fighting it tooth and nail, though.
Теперь все начинает приобретать немного больше смысла.
Things are starting to make a little more sense now.
Вещи, наконец, начинают приобретать смысл.
Things are finally starting to make sense.
Эта ее зацикленность на Челси начинает приобретать смысл.
The whole Chelsea fixation is starting to make a lot more sense.
приобретать — starting to get
Ладно, но ты начинаешь приобретать этот вид.
Okay, but, um, you're starting to get that look.
Твоя команда начинает приобретать репутацию.
Your team is starting to get a reputation.
Но я думаю, что Линдси начала приобретать вкус для жизни она не могла себе позволить.
But I think Lindsay started to get a taste for a lifestyle she couldn't afford.