принесёте — перевод на английский
Быстрый перевод слова «принесёте»
«Принести» на английский язык переводится как «bring».
Варианты перевода слова «принесёте»
принесёте — bring
Должен ли я похитить её и принести сюда?
Do I have to kidnap her and bring her here?
Хочешь, чтобы я принесла его тебе?
Would you like me to bring it to you?
Мама, принеси мне газету.
Mother, bring me a newspaper.
— Принеси и мне тарелочку.. — Да, сэр.
— And bring me a plate too.
Принеси полдюжины новых колод.
Bring a half a dozen new decks of cards.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement
принесёте — get
Может, я принесу нам пару шотов?
How about I get us some shots?
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Принеси покрывало, быстрее.
Get a robe, quick. Yes, sir.
Давай я принесу тебе еще стаканчик.
Here, let me get you another drink.
— Ты принес «бабки»?
— Did you get the dough?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
принесёте — give
Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов.
Give them the show! Give them the show, boys!
Принеси мне удачу.
Give me luck.
— Джо, принеси мне мой дробовик.
— Joe, give me my shotgun.
Хорошо, принесите ей суп.
All right, give her soup.
Принесите мне молока, мадемуазель!
Give me my milk, miss!
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement
принесёте — fetch
Живо принесите мне мой меч.
Quickly fetch my sword.
Подождите минутку, я сейчас принесу его...
— Oh! — Will you excuse me while I fetch it from the stockroom.
— Я принесу шкатулку? — Да.
Shall I fetch her toy-box?
Пип. Принеси рома.
Pip, fetch rum.
И принеси мне другую одежду, ладно?
And fetch me another robe, will you?
Показать ещё примеры для «fetch»...
принесёте — go and get
Итак, принесите ещё раз холодную воду и одеколон!
Well then, go and get cold water and «Eau de Oologne» again!
Принеси их сейчас же.
Now go and get them.
— Принесите немного воды.
— Go and get some water.
Пожалуйста, принеси мою аптечку.
Please, go and get my medicine bag.
Принеси ломик, Этель.
Go and get the poker, Ethel.
Показать ещё примеры для «go and get»...
принесёте — take
Принеси лампу с террасы.
Take the lamp out on the porch.
Я должен принести домой деньги, которые одолжил ему.
I must take home the money I lent him.
Обвиняемый, принесите присягу.
Accused, take the oath.
Попросишь Броджо, принести чаю?
Could you ask Brojo to take the tea?
— Я должна принести им лекарства.
— I must take the drug back to them.
Показать ещё примеры для «take»...
принесёте — came
Но после того, как ты уехал, принесли эту записку.
But this note came just after you left.
Мы принесли наши условия.
We came to present our terms, my lord.
— Но я же принёс.
— No, I came ̶
Ах, да, ты ведь ушёл до того, как мне принесли телеграмму.
That's right. You left before my wire came.
Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится.
The smell of a mare came in on the wind and he's restless.
Показать ещё примеры для «came»...
принесёте — i'll get
Принесу тебе пальто, Maрти, теплое.
I'll get your coat, Marty, the heavy one.
Что ж, принесу рис из деревни!
Fine, then! I'll get more from home!
Принесу тебе тарелку супа.
I'll get you a bowl of soup.
Принесу Питеру поесть.
I'll get Peter something to eat.
Принесу багаж.
I'll get the luggage.
Показать ещё примеры для «i'll get»...
принесёте — i'll bring
Завтра принесу хорошие новости, не переживай.
I'll bring good news tomorrow, don't worry.
Принесу свою колоду.
I'll bring my deck.
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
If you sit here I'll bring you anything you like.
Принесу свежей воды.
I'll bring some water.
Хорошо, принесу горшок.
Fine, I'll bring a potty.
Показать ещё примеры для «i'll bring»...
принесёте — carried
Я же Вас принес и позволил отдохнуть в моей комнате.
I carried you, and let you rest in my room.
Сан-тян и другие принесли меня!
San-chan and the others carried me!
Несколько наших людей нашли вас лежащими в джунглях и принесли сюда.
Some of our men found you lying in the jungle and carried you here.
— Издалека вы его принесли? — Не знаю.
— How far have you carried him?
Я принес её тело сюда, чтобы похоронить.
And carried her remains here, where I buried here.
Показать ещё примеры для «carried»...