sacrifice — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sacrifice»
/ˈsækrɪfaɪs/
Быстрый перевод слова «sacrifice»
На русский язык «sacrifice» переводится как «жертва» или «жертвовать».
Пример. He made a huge sacrifice for the sake of his family's happiness. // Он принес огромную жертву ради счастья своей семьи.
Варианты перевода слова «sacrifice»
sacrifice — пожертвовать
You were willing to sacrifice a hundred thousand francs for her.
Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
Why, I'd sacrifice anything I have in the world for her.
Я готов пожертвовать для нее всем в мире.
So therefore, all your life... are you going to sacrifice yourself for Oyu?
Но ведь всю свою жизнь... не хочешь же вы пожертвовать собой ради Ою?
— It had to be sacrificed or something.
Им пришлось пожертвовать.
I'm prepared to sacrifice everything to that.
Я готов пожертвовать всем для этого.
Показать ещё примеры для «пожертвовать»...
sacrifice — жертва
I'm the one who must make the sacrifice.
Жертву приносить должен я.
I can't accept your sacrifice, it's too much.
Я не могу принять вашу жертву, она слишком велика.
Tadamori is ready to sacrifice himself for Your Majesty.
Тадамори готов принести себя в жертву Вашему Величеству.
Of course... this would mean a big sacrifice on your part.
Конечно, это будет означать большую жертву с твоей стороны.
Sacrifice!
Жертву!
Показать ещё примеры для «жертва»...
sacrifice — жертвоприношение
If human sacrifice is their tradition, let them get on with it.
Если человеческое жертвоприношение их традиция, пусть они сделают так.
There's to be a human sacrifice at the rain ceremony.
На церемонии дождя пройдёт человеческое жертвоприношение.
— When is the next sacrifice?
— Когда следующее жертвоприношение?
So, when we've stopped the human sacrifice, I'll order her release.
Когда мы остановим жертвоприношение, я прикажу, чтобы её отпустили.
Were you not angry when I forbade the sacrifice to the rain god?
— Да? Ты не злишься, что я запретила жертвоприношение? — Нет.
Показать ещё примеры для «жертвоприношение»...
sacrifice — принести в жертву
Dear Mr. Vernon... We accept that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Дорогой мистер Вернон... мы смирились с тем, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
Sacrificing so many people for personal power He is the true traitor.
Принести в жертву так много людей ради личной власти вот настоящее предательство.
I'm even prepared to sacrifice my queen because I assure you, dear Dale, my goal will be attained at any cost.
Я даже готов принести в жертву ферзя, мою королеву, потому что, смею тебя заверить, дражайший Дейл, моя цель будет достигнута любой ценой.
I suppose that you've once heard the story of Abraham, who went to sacrifice his son with a knife because his God had commanded it.
Я полагаю, вы слышали историю про Авраама, который хотел принести в жертву своего сына, потому что его Бог приказал ему.
Показать ещё примеры для «принести в жертву»...
sacrifice — приносят в жертву
I couldn't stand by and watch that man being sacrificed!
Я не могу просто стоять и смотреть как человека приносят в жертву!
Sloth demons don't sacrifice adolescents.
Демоны Слот не приносят в жертву подростков. Это был Карнис.
Her and her witch friends have been known to sacrifice small animals.
Она и ее подруги-ведьмы известны тем, что приносят в жертву маленьких зверей.
We could hear them being sacrificed.
Мы Слышали, Как Их Приносят В Жертву.
You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Мне не разрешено помогать, я могу только сидеть и смотреть, как мою девушку приносят в жертву.
Показать ещё примеры для «приносят в жертву»...
sacrifice — самопожертвование
It meant sacrifice and devotion.
Это значит самопожертвование и преданность.
So what good was your noble sacrifice?
И для чего было нужно твоё благородное самопожертвование?
What I'm trying to say is that I had strong feelings about discipline and self sacrifice and all that sort of thing.
Просто пытаюсь сказать, что верю в дисциплину, самопожертвование и все в этом духе.
He hated the world that derided his sacrifices.
Он ненавидел мир, который превратил в шутку самопожертвование.
But sacrificing someone you love puts your convictions to the test.
Самопожертвование это лёгкая штука. Но жертва любимым человеком это серьёзное испытание.
Показать ещё примеры для «самопожертвование»...
sacrifice — принесены в жертву
If Captain Jinguji doesn't listen to us, you will be sacrificed to Manda.
Как прелестно... Капитан Джингучи примет во внимание наши предупреждения когда узнает, что вы были принесены в жертву Манте.
Become sacrifices to Manda!
Они будут принесены в жертву Манте!
But you are to be sacrificed to a noble cause.
Но вы должны быть принесены в жертву благородному делу.
Your relatives are being sacrificed to an obscure death cult.
Ваши родственники были принесены в жертву тёмному культу смерти.
My eye and arm won't be sacrificed in vain.
Мой глаз и моя рука были принесены в жертву не напрасно.
Показать ещё примеры для «принесены в жертву»...
sacrifice — принести
We must sacrifice them both.
Мы должны принести их обоих в жертву.
The priest wanted to sacrifice the goat to the gods.
Священник хотел принести козлёнка в жертву богам.
But still... More importantly, I wonder if Al isn't upset over seeing you about to sacrifice someone even once, Ed.
Может, Ал злится на тебя за то, что ты едва не решился принести людей в жертву.
Sometimes we gotta sacrifice one lamb, baby.
Иногда мы должны принести овечку в жертву, детка.
And in the end, he decided the only way to appease the gods was to sacrifice his eldest daughter to a hideous sea monster.
И в конце концов он решил, что единственный способ умилостивить богов — принести свою старшую дочь в жертву отвратительному морскому чудовищу.
Показать ещё примеры для «принести»...
sacrifice — отдать
I would've gladly have sacrificed myself if I could've taken the traitor with me.
Я бы с радостью отдал жизнь, если бы предатель погиб со мной.
Love one another, like Christ loved the church and sacrificed himself for her.
Любите друг друга, как Христос возлюбил церковь и отдал за неё жизнь. Ибо любовь...
Christ sacrificed his life for the betterment of humanity.
Христос отдал свою жизнь ради совершенства человечества.
Just like Ohrist he is entitled to be a citizen of the world, of Europe. Because he sacrificed his life for all of us.
Как Христос имеет право на гражданство в мире, имеет право на гражданство в Европе, поскольку он отдал свою жизнь за нас всех.
My father has sacrificed to give me an education.
Мой отец отдал всё, чтобы я получил образование.
Показать ещё примеры для «отдать»...
sacrifice — жертвенность
I admired her sacrifice, her... moral courage.
Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество.
Your devotion and sacrifice have made a difference.
Ваша преданность и жертвенность все изменили.
However, the courage and sacrifice of whites on both sides of the Mason-Dixon Line is romantically examined.
Однако смелость и жертвенность белых по обе стороны линии Мэсона-Диксона, романтично исследовались.
Love, loyalty, sacrifice and extrasensory perceptive telepathic psychokinetic powers.
Любовь, верность, жертвенность и экстрасенсорные, проницательные, телепатические и психокинетические силы.
When the gods see this willingness to suffer... to sacrifice, they pay attention.
Когда боги видят такую жертвенность, готовность страдать, они прислушиваются.
Показать ещё примеры для «жертвенность»...