sacrifice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sacrifice»

/ˈsækrɪfaɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sacrifice»

На русский язык «sacrifice» переводится как «жертва» или «жертвовать».

Пример. He made a huge sacrifice for the sake of his family's happiness. // Он принес огромную жертву ради счастья своей семьи.

Варианты перевода слова «sacrifice»

sacrificeпожертвовать

You were willing to sacrifice a hundred thousand francs for her.
Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
Why, I'd sacrifice anything I have in the world for her.
Я готов пожертвовать для нее всем в мире.
So therefore, all your life... are you going to sacrifice yourself for Oyu?
Но ведь всю свою жизнь... не хочешь же вы пожертвовать собой ради Ою?
— It had to be sacrificed or something.
Им пришлось пожертвовать.
I'm prepared to sacrifice everything to that.
Я готов пожертвовать всем для этого.
Показать ещё примеры для «пожертвовать»...

sacrificeжертва

I'm the one who must make the sacrifice.
Жертву приносить должен я.
I can't accept your sacrifice, it's too much.
Я не могу принять вашу жертву, она слишком велика.
Tadamori is ready to sacrifice himself for Your Majesty.
Тадамори готов принести себя в жертву Вашему Величеству.
Of course... this would mean a big sacrifice on your part.
Конечно, это будет означать большую жертву с твоей стороны.
Sacrifice!
Жертву!
Показать ещё примеры для «жертва»...

sacrificeжертвоприношение

If human sacrifice is their tradition, let them get on with it.
Если человеческое жертвоприношение их традиция, пусть они сделают так.
There's to be a human sacrifice at the rain ceremony.
На церемонии дождя пройдёт человеческое жертвоприношение.
— When is the next sacrifice?
— Когда следующее жертвоприношение?
So, when we've stopped the human sacrifice, I'll order her release.
Когда мы остановим жертвоприношение, я прикажу, чтобы её отпустили.
Were you not angry when I forbade the sacrifice to the rain god?
— Да? Ты не злишься, что я запретила жертвоприношение? — Нет.
Показать ещё примеры для «жертвоприношение»...

sacrificeпринести в жертву

Dear Mr. Vernon... We accept that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Дорогой мистер Вернон... мы смирились с тем, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
Sacrificing so many people for personal power He is the true traitor.
Принести в жертву так много людей ради личной власти вот настоящее предательство.
I'm even prepared to sacrifice my queen because I assure you, dear Dale, my goal will be attained at any cost.
Я даже готов принести в жертву ферзя, мою королеву, потому что, смею тебя заверить, дражайший Дейл, моя цель будет достигнута любой ценой.
I suppose that you've once heard the story of Abraham, who went to sacrifice his son with a knife because his God had commanded it.
Я полагаю, вы слышали историю про Авраама, который хотел принести в жертву своего сына, потому что его Бог приказал ему.
Показать ещё примеры для «принести в жертву»...

sacrificeприносят в жертву

I couldn't stand by and watch that man being sacrificed!
Я не могу просто стоять и смотреть как человека приносят в жертву!
Sloth demons don't sacrifice adolescents.
Демоны Слот не приносят в жертву подростков. Это был Карнис.
Her and her witch friends have been known to sacrifice small animals.
Она и ее подруги-ведьмы известны тем, что приносят в жертву маленьких зверей.
We could hear them being sacrificed.
Мы Слышали, Как Их Приносят В Жертву.
You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Мне не разрешено помогать, я могу только сидеть и смотреть, как мою девушку приносят в жертву.
Показать ещё примеры для «приносят в жертву»...

sacrificeсамопожертвование

It meant sacrifice and devotion.
Это значит самопожертвование и преданность.
So what good was your noble sacrifice?
И для чего было нужно твоё благородное самопожертвование?
What I'm trying to say is that I had strong feelings about discipline and self sacrifice and all that sort of thing.
Просто пытаюсь сказать, что верю в дисциплину, самопожертвование и все в этом духе.
He hated the world that derided his sacrifices.
Он ненавидел мир, который превратил в шутку самопожертвование.
But sacrificing someone you love puts your convictions to the test.
Самопожертвование это лёгкая штука. Но жертва любимым человеком это серьёзное испытание.
Показать ещё примеры для «самопожертвование»...

sacrificeпринесены в жертву

If Captain Jinguji doesn't listen to us, you will be sacrificed to Manda.
Как прелестно... Капитан Джингучи примет во внимание наши предупреждения когда узнает, что вы были принесены в жертву Манте.
Become sacrifices to Manda!
Они будут принесены в жертву Манте!
But you are to be sacrificed to a noble cause.
Но вы должны быть принесены в жертву благородному делу.
Your relatives are being sacrificed to an obscure death cult.
Ваши родственники были принесены в жертву тёмному культу смерти.
My eye and arm won't be sacrificed in vain.
Мой глаз и моя рука были принесены в жертву не напрасно.
Показать ещё примеры для «принесены в жертву»...

sacrificeпринести

We must sacrifice them both.
Мы должны принести их обоих в жертву.
The priest wanted to sacrifice the goat to the gods.
Священник хотел принести козлёнка в жертву богам.
But still... More importantly, I wonder if Al isn't upset over seeing you about to sacrifice someone even once, Ed.
Может, Ал злится на тебя за то, что ты едва не решился принести людей в жертву.
Sometimes we gotta sacrifice one lamb, baby.
Иногда мы должны принести овечку в жертву, детка.
And in the end, he decided the only way to appease the gods was to sacrifice his eldest daughter to a hideous sea monster.
И в конце концов он решил, что единственный способ умилостивить богов — принести свою старшую дочь в жертву отвратительному морскому чудовищу.
Показать ещё примеры для «принести»...

sacrificeотдать

I would've gladly have sacrificed myself if I could've taken the traitor with me.
Я бы с радостью отдал жизнь, если бы предатель погиб со мной.
Love one another, like Christ loved the church and sacrificed himself for her.
Любите друг друга, как Христос возлюбил церковь и отдал за неё жизнь. Ибо любовь...
Christ sacrificed his life for the betterment of humanity.
Христос отдал свою жизнь ради совершенства человечества.
Just like Ohrist he is entitled to be a citizen of the world, of Europe. Because he sacrificed his life for all of us.
Как Христос имеет право на гражданство в мире, имеет право на гражданство в Европе, поскольку он отдал свою жизнь за нас всех.
My father has sacrificed to give me an education.
Мой отец отдал всё, чтобы я получил образование.
Показать ещё примеры для «отдать»...

sacrificeжертвенность

I admired her sacrifice, her... moral courage.
Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество.
Your devotion and sacrifice have made a difference.
Ваша преданность и жертвенность все изменили.
However, the courage and sacrifice of whites on both sides of the Mason-Dixon Line is romantically examined.
Однако смелость и жертвенность белых по обе стороны линии Мэсона-Диксона, романтично исследовались.
Love, loyalty, sacrifice and extrasensory perceptive telepathic psychokinetic powers.
Любовь, верность, жертвенность и экстрасенсорные, проницательные, телепатические и психокинетические силы.
When the gods see this willingness to suffer... to sacrifice, they pay attention.
Когда боги видят такую жертвенность, готовность страдать, они прислушиваются.
Показать ещё примеры для «жертвенность»...